WeBible
Studentmållagsbibelen frå 1921
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
norsmb
Proverbs 18
2 - Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
Select
1 - Einstødingen søkjer det han sjølv er huga på, mot alle kloke råder glefser han.
2 - Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
3 - Kjem ein ugudleg, so kjem og vanvyrdnad, og med skam fylgjer spott.
4 - Ordi i ein manns munn er djupe vatn, fløymande bekkjer, visdoms kjelda.
5 - D’er ’kje godt når ein gjev den gudlause medhald og rengjer rettferdig manns rett.
6 - Dåre-lippor kjem uppi trætta, og munnen hans ropar etter slag.
7 - Dåre-munn er til ulukka for han sjølv, og lipporne er ei snara for hans sjæl.
8 - Baktalar-ord er som lostemat, dei glid so godt ned i livet.
9 - Den som er lat i arbeidet sitt, han er og bror til øydaren.
10 - Herrens namn er eit tårn so sterkt, der flyg den rettferdige inn og vert berga.
11 - Rikmanns eiga er hans faste by, som høge muren i hans eigne tankar.
12 - Fyre fall er mannsens hjarta stolt, men fyre æra gjeng audmykt.
13 - Um nokon svarar fyrr han høyrer, vert det til narreskap og til skam for honom.
14 - Manns mod ber uppe i sjukdom, men brote mod, kven kann bera det?
15 - Vitug manns hjarta kjøper kunnskap, og øyra åt vismenner søkjer kunnskap.
16 - Gåva opnar mannen veg og fører han fram til storfolk.
17 - Den som fyrst legg fram si sak, fær rett, men so kjem motparten og granskar honom.
18 - Lutkasting endar trettor og skil millom megtige menner.
19 - Hev ein bror lide urett, er han verre å vinna enn ein festningsby, og trættor er som stengsa for eit slott.
20 - Mannen fær magen sin mett av frukti or munnen sin, av grøda frå lipporne vert han mett.
21 - Tunga hev daude og liv i sitt vald, dei som elskar henne, skal eta hennar frukt.
22 - Den som hev funne ei kona, hev funne lukka og hev fenge ei nådegåva av Herren.
23 - Den fatige bed og barmar seg, men den rike svarar med harde ord.
24 - Ein mann med mange vener gjeng det ille, men ven kann vera trugnare enn nokon bror.
Proverbs 18:2
2 / 24
Dåren bryr seg ikkje um å vera vitug, men vil berre visa kva som bur i honom.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget