WeBible
Studentmållagsbibelen frå 1921
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
norsmb
Proverbs 29
12 - Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
Select
1 - Ein mann som etter mykje refsing endå er ein stivnakke, vil brått verta broten ulækjeleg sund.
2 - Når rettferdige aukar i tal, då gled seg folket, men når gudlaus mann kjem til styre, sukkar folket.
3 - Den som elskar visdom, gled sin far, men den som gjeng i lag med skjøkjor, øyder eiga si.
4 - Ein konge held landet sitt uppe med rett, men ein skattekrevjar legg det i øyde.
5 - Ein mann som smeikjer for næsten sin, breider ut eit net for føterne hans.
6 - Ein vond manns misgjerd er snara for honom, men rettferdig mann fegnast og gled seg.
7 - Den rettferdige syter for stakarens sak, den gudlause hev ikkje greida på noko.
8 - Spottarar øser upp ein by, men vismenner stiller vreiden.
9 - Når vismann fører sak mot dåren, vert dåren sinna og lær, og kann ’kje vera still.
10 - Dei blodfuse hatar ein skuldlaus mann, og stend dei ærlege etter livet.
11 - Alt sitt sinne slepper dåren ut, men vismannen døyver det til slutt.
12 - Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
13 - Fatigmann og valdsmann råkast, Herren gjev deim båe augneljos.
14 - Ein konge som dømer småfolk rett, hans kongsstol stend æveleg fast.
15 - Ris og age gjev visdom, men ein agelaus gut fører skam yver mor si.
16 - Når dei gudlause aukar, so aukar syndi, men dei rettferdige skal sjå med lyst på deira fall.
17 - Aga son din, so vil han vera deg til hugnad og gjeva lostemat til sjæli di.
18 - Utan profetsyn vert folket vilt, men sæl er den som held lovi.
19 - Med ord let trælen seg ikkje tukta, for han skynar deim vel, men bryr seg ’kje um deim.
20 - Ser du ein mann som er snar til å tala, dåren gjev større von enn han.
21 - Kjæler du trælen upp frå hans ungdom, vil han vanvyrda deg til slutt.
22 - Sinna mann valdar trætta, og brålyndt mann gjer mang ei misgjerd.
23 - Mannsens ovmod fører til fall, men den audmjuke vinn seg æra.
24 - Den som helar med tjuven, hatar sitt liv, han høyrer dei tek han i eid, men gjev ingi vitring.
25 - Manne-rædsla legg snaror, men den som lit på Herren, vert berga.
26 - Mange vil te seg fram for ein styrar, men frå Herren fær kvar mann sin rett.
27 - Ein styggedom for rettferdige er ein urettferdig mann, og ein styggedom for den gudlause er den som fer ærleg fram.
Proverbs 29:12
12 / 27
Agtar ein hovding på lygneord, er alle hans tenarar nidingar.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget