WeBible
Studentmållagsbibelen frå 1921
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
norsmb
Psalms 105
Psalms 105
105 / 150
1
Prisa Herren, kalla på hans namn! Kunngjer millom folkeslagi hans storverk!
2
Syng for honom, syng honom lov! tala um alle hans under.
3
Rosa dykk av hans heilage namn, hjarta glede seg hjå deim som søkjer Herren!
4
Spør etter Herren og hans magt, søk hans åsyn alltid!
5
Kom i hug hans under som han hev gjort, hans undergjerningar og domsordi frå hans munn,
6
de, etterkomarar av Abraham, hans tenar, søner åt Jakob, hans utvalde!
7
Han er Herren, vår Gud, yver all jordi gjeng hans domar.
8
Han kjem æveleg i hug si pakt, det ord han sette fast for tusund ætter,
9
den pakt han gjorde med Abraham, og sin eid til Isak;
10
og han gjorde det til ein rett for Jakob, for Israel ei æveleg pakt,
11
med di han sagde: «Deg vil eg gjeva Kana’ans land til arvlut.»
12
Då dei var ein liten flokk, få og framande der,
13
og dei vandra frå folk til folk, frå eitt rike til eit anna folk,
14
let han ingen mann få gjera valdsverk mot deim, og han refste kongar for deira skuld:
15
«Rør ikkje dei eg hev salva, og gjer ikkje vondt med mine profetar!»
16
Og han kalla hunger inn yver landet, kvar studnad av brød braut han sund.
17
Han sende ein mann fyre deim, til træl vart Josef seld.
18
Dei plåga hans føter i lekkjor, i jarn vart han lagd,
19
til den tid då hans ord slo til, då Herrens ord viste at han var uskuldig.
20
Då sende kongen bod og løyste honom, Herren yver folkeslag gav honom fri.
21
Han sette honom til herre yver sitt hus, til å råda yver all hans eigedom;
22
so han skulde binda hans hovdingar etter sin vilje og læra hans eldste visdom.
23
Og Israel kom til Egyptarland, og Jakob budde som gjest i Khams land.
24
Og han let folket sitt aukast mykje og gjorde det sterkare enn fiendarne.
25
Deira hjarto vende han um, so dei hata hans folk og lagde løynderåder upp mot hans tenarar.
26
Han sende Moses, sin tenar, Aron som han hadde valt ut.
27
Dei gjorde hans teikn imillom deim og under i Khams land.
28
Han sende myrker og gjorde det myrkt, og dei var ikkje ulyduge imot hans ord.
29
Han gjorde vatni deira til blod, og han drap deira fiskar.
30
Deira land kom til å kreka av froskar, jamvel i salarne til deira kongar.
31
Han tala, og det kom flugesvermar og my i heile landet deira.
32
Han gav deim hagl for regn, logande eld i landet deira,
33
og han slo ned deira vintre og fiketre og braut trei sund i landet deira.
34
Han tala, og det kom engsprettor og grashoppar i uteljande mengd,
35
og dei åt upp all grode i deira land, og dei åt upp frukti av marki deira.
36
Og han slo alt fyrstefødt i landet deira, fyrstegrøda av all deira kraft.
37
Og han førde deim ut med sylv og gull, og det var ingen i hans ætter som snåva.
38
Egyptarland gledde seg då dei drog ut; for rædsla for deim hadde falle yver deim.
39
Han breidde ut ei sky til skyggje og eld til å lysa um natti.
40
Dei kravde, og han let vaktlar koma, og med himmelbrød metta han deim.
41
Han opna berget og vatn rann ut, det gjekk som ei elv gjenom turrlendet.
42
For han kom i hug sitt heilage ord, Abraham, sin tenar,
43
og han førde sitt folk ut med gleda, sine utvalde med fagnadrop,
44
og han gav deim landi åt heidningarne, og folkeslags arbeid tok dei til eigedom,
45
at dei skulde halda hans fyresegner og taka vare på hans lover. Halleluja!
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget