WeBible
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
pohnold
Psalms 84
3 - Pwe manpir diaradar deu a, o swalpe pas a, wasa a kin naitik ia: Sapwilim omui pei saraui kan, Maing Ieowa Sepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
Select
1 - MEID kaselel tanpas omui kan, Maing Ieowa Sepaot!
2 - Ngen i kin inong iong o anane pera en tanpas en Ieowa kan; pali war ai o ngen i kin polauleki Kot ieias.
3 - Pwe manpir diaradar deu a, o swalpe pas a, wasa a kin naitik ia: Sapwilim omui pei saraui kan, Maing Ieowa Sepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
4 - Meid pai ir, me kin kauson nan tanpas omui! Re kin kapinga komui ansau karos. Sela.
5 - Meid pai karos, me kin keleki komui, o idedauen komui melel!
6 - Me kin weweid nan sap en mamaiei, wasa re kin weirada parer ia; pil katau kin pwain kidi i pai kan.
7 - Re kin kakairida ni ar manaman akan, lao re pan sansalada mon Kot nan Sion.
8 - Maing Ieowa, Kot Sepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Maing Kot en Iakop kotin mangi ia! Sela.
9 - Kot pere pat, kom kotin masan dong kit; kom kotin irerong mas en sapwilim omui keidier men.
10 - Pwe ran ta ieu mon sapwilim omui pera saraui kan me mau sang ran kid; i mauki mimi pan wanim en tanpas en Kot, sang kauson nan im en me doo sang Kot akan.
11 - Pwe Kot Ieowa rasong katipin o pere, Ieowa kin kotikida mak o wau, a sota pan kotin mueid ong me lelapok kan, en anane me mau kot.
12 - Maing Ieowa Sepaot, meid pai aramas amen, me kin liki komui!
Psalms 84:3
3 / 12
Pwe manpir diaradar deu a, o swalpe pas a, wasa a kin naitik ia: Sapwilim omui pei saraui kan, Maing Ieowa Sepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget