WeBible
Polish Biblia Gdanska (1881)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
polgdanska
Job 15
1 - A odpowiadając Elifas Temańczyk rzekł:
Select
1 - A odpowiadając Elifas Temańczyk rzekł:
2 - Izali mądry ma na wiatr mówić? albo napełniać wschodnim wiatrem myśl swoję?
3 - Przytaczając słowa niepożyteczne, i mowy, z których nie masz pożytku?
4 - Zaiste ty psujesz bojaźń Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
5 - Albowiem pokazują nieprawość twą usta twoje, chociażeś sobie obrał język chytrych,
6 - Potępiają cię usta twoje, a nie ja; a wargi twoje świadczą przeciwko tobie.
7 - Czyś się najpierwszym człowiekiem urodził? czyś przed pagórkami utworzony?
8 - Izażeś tajemnic Bożych słuchał, a nie masz mądrości jedno w tobie?
9 - Cóż ty umiesz, czego my nie wiemy? albo cóż ty rozumiesz, czegobyśmy my nie rozumieli?
10 - I sędziwyć i starzec między nami jest starszy w latach niż ojciec twój.
11 - I lekceż sobie ważysz pociechy Boskie? i maszże jeszcze co tak skrytego w sobie?
12 - Czemuż cię tak uniosło serce twoje? Czemu mrugają oczy twoje?
13 - Że tak odpowiada Bogu duch twój, a wypuszczasz z ust twoich takowe mowy?
14 - Cóż jest człowiek, aby miał być czystym, albo żeby miał być sprawiedliwym, urodzony z niewiasty?
15 - Oto i w świętych jego niemasz doskonałości, i niebiosa nie są czyste w oczach jego.
16 - Daleko więcej obrzydły jest, i nieużyteczny człowiek, który pije nieprawość jako wodę.
17 - Okażęć, tylko mię słuchaj; a com widział, oznajmięć,
18 - Co mędrzy powiedzieli, a nie zataili, co mieli od przodków swoich;
19 - Którym samym dana była ziemia, a żaden obcy nie przeszedł przez nię.
20 - Po wszystkie dni swoje sam siebie niepobożny boleśnie trapi, a nie wiele lat zamierzono okrutnikowi.
21 - Głos straszliwy brzmi w uszach jego, że czasu pokoju pustoszący przypadnie nań.
22 - Nie wierzy, żeby się miał nawrócić z ciemności, obawiając się zewsząd miecza.
23 - Tuła się za chlebem, szukając gdzieby był; wie, że zgotowany jest dla niego dzień ciemności.
24 - Straszą go utrapienie i ucisk, i zmocnią się przeciwko niemu jako król gotowy do boju.
25 - Bo wyciągną przeciw Bogu rękę swą, a przeciwko Wszechmocnemu zmocnił się.
26 - Natrze nań na szyję jego z gęstemi i wyniosłemi tarczami swemi.
27 - Bo okrył twarz swą tłustością swoją, a fałdów mu się naczyniło na słabiźnie.
28 - I mieszka w miastach popustoszonych, i w domach, w których nie mieszkano, które się miały obrócić w kupę rumu.
29 - Nie zbogaci się, i nie ostoi się majętność jego, ani się rozszerzy na ziemi doskonałość takowych.
30 - Nie wynijdzie z ciemności; świeżą jego latorośl ususzy płomień, a zginie od ducha ust jego.
31 - Nie wierzy, że w próżności jest, który błądzi; a że próżność będzie nagrodą jego.
32 - Przed wypełnieniem dni swoich wycięty będzie, a różdżka jego nie zakwitnie.
33 - Jako winna macica utraci niedojrzałe grona swoje, a jako oliwa kwiat swój zrzuci.
34 - Albowiem zgromadzenie obłudnych spustoszone będzie, a ogień pożre przybytki pobudowane za dary.
35 - Poczęli kłopot, a porodzili nieprawość; a żywot ich gotuje zdradę.
Job 15:1
1 / 35
A odpowiadając Elifas Temańczyk rzekł:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget