WeBible
Polish Biblia Gdanska (1881)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
polgdanska
Proverbs 14
31 - Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
Select
1 - Mądra niewiasta buduje dom swój; ale go głupia rękami swemi rozwala.
2 - Kto chodzi w szczerości swojej, boi się Pana; ale przewrotny w drogach swoich gardzi nim.
3 - W ustach głupiego jest rózga hardości; ale wargi mądrych strzegą ich.
4 - Gdzie niemasz wołów, żłób jest próżny; ale siłą wołów mnoży się obfitość zboża.
5 - Świadek prawdziwy nie kłamie; ale świadek fałszywy mówi kłamstwo.
6 - Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.
7 - Idź precz od oblicza męża głupiego, gdyż nie znajdziesz przy nim warg umiejętności.
8 - Mądrość ostrożnego jest rozumieć drogę swoję, ale głupstwo głupich jest zdrada.
9 - Każdy głupi nakrywa grzech, a między uprzejmymi mieszka przyjaźń.
10 - Serce każdego uznaje gorzkość duszy swojej, a do wesela jego nie przymięsza się obcy.
11 - Dom niezbożnych zgładzony będzie; ale przybytek cnotliwych zakwitnie.
12 - Zda się pod czas droga być prosta człowiekowi; wszakże dokończenie jej jest drogą na śmierć.
13 - Także i w śmiechu boleje serce, a koniec wesela bywa smutek.
14 - Drogami swemi nasyci się człowiek przewrotnego serca; ale się go chroni mąż dobry.
15 - Prostak wierzy każdemu słowu; ale ostrożny zrozumiewa postępki swoje.
16 - Mądry się boi, i odstępuje od złego; ale głupi dociera, i śmiałym jest.
17 - Porywczy człowiek dopuszcza się głupstwa, a mąż złych myśli w nienawiści bywa.
18 - Głupstwo prostacy dziedzicznie trzymają; ale ostrożni bywają koronowani umiejętnością.
19 - źli się kłaniają przed dobrymi, a niepobożni stoją u drzwi sprawiedliwego.
20 - Ubogi bywa i u przyjaciela swego w nienawiści; ale wiele jest tych, którzy bogatego miłują.
21 - Bliźnim swym grzesznik pogardza; ale kto ma litość nad ubogimi, błogosławionym jest.
22 - Izali nie błądzą, którzy wymyślają złe? a miłosierdzie i prawda należy tym, którzy wymyślają dobre.
23 - W każdej pracy bywa pożytek; ale gołe słowo warg tylko do nędzy służy.
24 - Bogactwo mądrych jest koroną ich; ale głupstwo głupich zostaje głupstwem.
25 - Świadek prawdziwy wyzwala duszę; ale fałszywy kłamstwo mówi.
26 - Kto się boi Pana, ma ufanie mocne; a synowie jego ucieczkę mieć będą.
27 - Bojaźń Pańska jest źródło żywota ku uchronieniu się sideł śmierci.
28 - W mnóstwie ludu jest zacność królewska; ale w trosze ludu zniszczenie hetmana.
29 - Nierychły do gniewu jest bogaty w rozum; ale porywczy pokazuje głupstwo.
30 - Serce zdrowe jest żywotem ciała; ale zazdrość jest zgniłością w kościach.
31 - Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
32 - Dla złości swojej wygnany bywa niepobożny; ale sprawiedliwy nadzieję ma i przy śmierci swojej.
33 - W sercu mądrego odpoczywa mądrość, ale wnet poznać, co jest w sercu głupich.
34 - Sprawiedliwość wywyższa naród; ale grzech jest ku pohańbieniu narodów.
35 - Król łaskaw bywa na sługę roztropnego; ale się gniewa na tego, który mu hańbę czyni.
Proverbs 14:31
31 / 35
Kto ciemięży ubogiego, uwłacza stworzycielowi jego; ale go czci, kto ma litość nad ubogim.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget