WeBible
Polish Biblia Gdanska (1881)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
polgdanska
Proverbs 20
5 - Rada w sercu męża jest jako woda głęboka: jednak mąż rozumny naczerpnie jej.
Select
1 - Wino czyni pośmiewcę, a napój mocny zwajcę; przetoż każdy, co się w nim kocha, nie bywa mądrym.
2 - Strach królewski jest jako, ryk lwięcia; kto go rozgniewa, grzeszy przeciwko duszy swojej.
3 - Uczciwa rzecz każdemu, poprzestać zwady; ale głupim jest, co się w nią wdaje.
4 - Dla zimna leniwy nie orze; przetoż żebrać będzie we żniwa, ale nic nie otrzyma.
5 - Rada w sercu męża jest jako woda głęboka: jednak mąż rozumny naczerpnie jej.
6 - Większa część ludzi przechwala się uczynnością swoją; ale w samej rzeczy, któż takiego znajdzie?
7 - Sprawiedliwy chodzi w uprzejmości swojej; błogosławieni synowie jego po nim.
8 - Król siedząc na stolicy sądowej rozgania oczyma swemi wszystko złe.
9 - Któż rzecze: Oczyściłem serce moje? czystym jest od grzechu mego?
10 - Dwojaki gwicht i dwojaka miara, to oboje obrzydliwością jest Panu.
11 - Po zabawach swych poznane bywa i dziecię, jeźli czysty i prawy uczynek jego.
12 - Ucho, które słyszy, i oko, które widzi, Pan to oboje uczynił.
13 - Nie kochaj się w spaniu, byś snać nie zubożał, otwórz oczy swoje, a nasycisz się chlebem.
14 - Złe to, złe to, mówi ten, co kupuje, a odszedłszy, ali się chlubi.
15 - Wargi umiejętne są jako złoto i obfitość pereł, i kosztowne klejnoty.
16 - Weźmij szatę tego, któryć ręczył za obcego; a od tego, który ręczył za cudzoziemkę, weźmij zastaw jego.
17 - Smaczny jest drugiemu chleb kłamstwa; ale potem piaskiem napełnione będą usta jego.
18 - Myśli radami utwierdzaj, a wojnę prowadź opatrznie.
19 - Kto objawia tajemnicę, zdradliwie się obchodzi; przetoż z tymy, którzy pochlebiają wargami swemi, nie miej towarzystwa.
20 - Kto złorzeczy ojcu swemu albo matce swojej, zgaśnie pochodnia jego w gęstych ciemnościach.
21 - Dziedzictwu prędko z początku nabytemu naostatek błogosławić nie będą.
22 - Nie mów: Oddam złem. Oczekuj na Pana, a wybawi cię.
23 - Obrzydliwością Panu dwojaki gwicht, a szale fałszywe nie podobają mu się.
24 - Od Pana bywają sprawowane drogi męża; ale człowiek jakoż zrozumie drogę jego?
25 - Pożreć rzecz poświęconą, jest człowiekowi sidłem; a poślubiwszy co, tego zaś szukać, jakoby tego ujść.
26 - Król mądry rozprasza niezbożnych, i przywodzi na nich pomstę.
27 - Dusza ludzka jest pochodnią Pańską, która doświadcza wszystkich skrytości wnętrznych.
28 - Miłosierdzie i prawda króla strzegą, a stolica jego miłosierdziem wsparta bywa.
29 - Ozdoba młodzieńców jest siła ich, a sędziwość poczciwością starców.
30 - Złemu są lekarstwem siności ran, i razy przenikające do wnętrzności żywota jego.
Proverbs 20:5
5 / 30
Rada w sercu męża jest jako woda głęboka: jednak mąż rozumny naczerpnie jej.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget