WeBible
Polish Biblia Gdanska (1881)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
polgdanska
Proverbs 3
1 - Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
Select
1 - Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
2 - Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.
3 - Miłosierdzie i prawda niech cię nie opuszczają; uwiąż je u szyi twojej, napisz je na tablicy serca twojego.
4 - Tedy znajdziesz łaskę i rozum dobry przed oczyma Bożemi i ludzkiemi.
5 - Ufaj w Panu ze wszystkiego serca twego, a na rozumie twoim nie spolegaj.
6 - We wszystkich drogach twoich znaj go, a on prostować będzie ścieszki twoje.
7 - Nie bądź mądrym sam u siebie; ale się bój Pana, a odstąp od złego.
8 - To będzie zdrowiem żywotowi twemu, a odwilżeniem kościom twoim.
9 - Czcij Pana z majętności twojej, i z pierwiastek wszystkich dochodów twoich.
10 - A gumna twoje napełnione będą obfitością, i od wina nowego prasy twoje rozpadać się będą.
11 - Synu mój! karania Pańskiego nie odrzucaj, i nie uprzykrzaj sobie ćwiczenia jego.
12 - Bo kogo Pan miłuje, tego karze, a to jako ojciec, który się w synu kocha.
13 - Błogosławiony człowiek, który znajduje mądrość, i człowiek, który dostanie roztropności.
14 - Bo lepiej nią kupczyć, niżeli kupczyć srebrem: owszem pożyteczniejszy nad złoto dochód jej.
15 - Droższa jest nad perły, a wszystkie najmilsze rzeczy twoje nie zrównają się z nią.
16 - Przedłużenie dni w prawicy jej, a w lewicy jej bogactwa i zacność.
17 - Drogi jej rozkoszne, i wszystkie ścieszki jej spokojne.
18 - Drzewem żywota jest tym, którzyby się jej chwycili; a którzy się jej trzymają, są błogosławionymi.
19 - Pan mądrością ugruntował ziemię, a roztropnością umocnił niebiosa.
20 - Umiejętnością jego rozstąpiły się przepaści, a obłoki rosą kropią.
21 - Synu mój! niech to nie odstępuje od oczów twych: strzeż prawdziwej mądrości i roztropności;
22 - I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.
23 - Tedy będziesz chodził bezpiecznie droga twoją, a noga twoja nie potknie się.
24 - Jeźli się układziesz, nie będziesz się lękał; a gdy się uspokoisz, wdzięczny będzie sen twój.
25 - Nie ulękniesz się strachu nagłego, ani spustoszenia bezbożników, gdy przyjdzie.
26 - Albowiem Pan będzie ufaniem twojem, a nogi twojej będzie strzegł od samołówki.
27 - Nie zbraniaj się dobrze czynić potrzebującemu, gdy cię na to stanie, abyś dobrze czynił.
28 - Nie mów bliźniemu twemu: Idź, a wróć się, a jutroć dam; gdyż to masz u siebie.
29 - Nie knuj złego przeciwko bliźniemu twemu, gdyż on z tobą dowiernie mieszka.
30 - Nie wadź się z człowiekiem bez przyczyny, jeźliżeć nic złego nie wyrządził.
31 - Nie zajrzyj mężowi gwałt czyniącemu, a nie obieraj żadnej drogi jego.
32 - Albowiem przewrotny jest obrzydliwością przed Panem; ale z szczerymi tajemnica jego;
33 - Przeklęstwo Pańskie jest w domu niezbożnika; ale przybytkowi sprawiedliwych błogosławi,
34 - Ponieważ on szydzi z pośmiewców, ale pokornym łaskę daje.
35 - Mądrzy dziedzicznie sławę osiędą, ale głupi odniosą zelżywość.
Proverbs 3:1
1 / 35
Synu mój! nie zapominaj zakonu mego, a przykazań moich niech strzeże serce twoje.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget