WeBible
Polish Biblia Gdanska (1881)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
polgdanska
Psalms 105
29 - Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
Select
1 - Wysławiajcie Pana; ogłaszajcie imię jego; opowiadajcie między narodami sprawy jego.
2 - Śpiewajcie mu, śpiewajcie mu psalmy, rozmawiajcie o wszystkich cudach jego.
3 - Chlubcie się imieniem świętem jego; niech się weseli serce szukających Pana.
4 - Szukajcież Pana i mocy jego; szukajcie oblicza jego zawsze.
5 - Przypominajcie sobie dziwy jego, które czynił, cuda jego i sądy ust jego.
6 - Wy nasienie Abrahama, sługi jego! Wy synowie Jakóbowi, wybrani jego!
7 - Onci jest Pan, Bóg nasz, po wszystkiej ziemi sądy jego.
8 - Pamięta wiecznie na przymierze swoje: na słowo, które przykazał aż do tysiącznego pokolenia;
9 - Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
10 - Bo je postanowił Jakóbowi za ustawę, a Izraelowi za umowę wieczną.
11 - Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego;
12 - Kiedy ich był mały poczet, prawie mały poczet, a jeszcze w niej byli przychodniami.
13 - Przechodzili zaiste od narodu do narodu, a z królestwa innego ludu;
14 - Nie dopuszczał nikomu, aby im miał krzywdę czynić; nawet karał dla nich i królów, mówiąc:
15 - Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.
16 - Gdy przywoławszy głód na ziemię, wszystkę podporę chleba pokruszył.
17 - Posłał przed nimi męża, który był za niewolnika sprzedany, to jest Józefa;
18 - Którego nogi pętami trapili, a żelazo ścisnęło ciało jego,
19 - Aż do onego czasu, gdy się o nim wzmianka stała; mowa Pańska doświadczała go.
20 - Posławszy król kazał go puścić; ten, który panował nad narodami, wolnym go uczynił.
21 - Postanowił go panem domu swego, i książęciem nad wszystką dzierżawą swoją,
22 - Aby władał i książętami jego według zdania duszy swojej, i starców jego mądrości nauczał.
23 - Potem wszedł Izrael do Egiptu, a Jakób był gościem w ziemi Chamowej;
24 - Gdzie rozmnożył Bóg lud swój bardzo, i uczynił go możniejszym nad nieprzyjaciół jego.
25 - Odmienił serce ich, iż mieli w nienawiści lud jego, a zmyślali zdrady przeciw sługom jego.
26 - Posłał Mojżesza, sługę swego i Aarona, którego obrał;
27 - Którzy im przedłożyli słowa znaków jego, i cuda w ziemi Chamowej.
28 - Posłał ciemności, i zaćmiło się, a nie byli odpornymi słowu jego.
29 - Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
30 - Wydała ziemia ich mnóstwo żab, i były w pałacach królów ich.
31 - Rzekł, a przyszła rozmaita mucha, i mszyce we wszystkich granicach ich.
32 - Dał grad miasto deszczu, ogień palący na ziemię ich.
33 - Także potłukł winnice ich, i figi ich, a pokruszył drzewa w granicach ich.
34 - Rzekł, a przyszła szarańcza, i chrząszczów niezliczone mnóstwo;
35 - I pożarły wszelkie ziele w ziemi ich, a pojadły urodzaje ziemi ich.
36 - Nawet pobił wszystko pierworodztwo w ziemi ich, początek wszystkiej siły ich.
37 - Tedy ich wywiódł ze srebrem i ze złotem, a nie był nikt słaby między pokoleniem ich.
38 - Radował się Egipt, gdy oni wychodzili; albowiem był przypadł na nich strach ich.
39 - Rozpostarł obłok na okrycie ich, a ogień na oświecanie nocy.
40 - Na żądanie ich przywiódł przepiórki, a chlebem niebieskim nasycił ich.
41 - Otworzył skałę i wypłynęły wody, a płynęły po suchych miejscach jako rzeka.
42 - Albowiem wspomniał na słowo świętobliwości swojej, które rzekł do Abrahama, sługi swego.
43 - Przetoż wywiódł lud swój z weselem, a z śpiewaniem wybranych swoich.
44 - I podał im ziemię pogan, a posiedli prace narodów.
45 - Aby zachowali ustawy jego, a prawa jego przestrzegali. Halleluja.
Psalms 105:29
29 / 45
Obrócił wody ich w krew, a pomorzył ryby w nich.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget