WeBible
Riveduta Bible (1927)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
riveduta
Salmi 107
12 - ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.
Select
1 - Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno!
2 - Così dicano i riscattati dall’Eterno, ch’egli ha riscattati dalla mano dell’avversario
3 - e raccolti da tutti i paesi, dal levante e dal ponente, dal settentrione e dal mezzogiorno.
4 - Essi andavano errando nel deserto per vie desolate; non trovavano città da abitare.
5 - Affamati e assetati, l’anima veniva meno in loro.
6 - Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, ed ei li trasse fuori dalle loro angosce.
7 - Li condusse per la diritta via perché giungessero a una città da abitare.
8 - Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
9 - Poich’egli ha saziato l’anima assetata, ed ha ricolmato di beni l’anima affamata.
10 - Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell’afflizione e nei ferri,
11 - perché s’erano ribellati alle parole di Dio e aveano sprezzato il consiglio dell’Altissimo;
12 - ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.
13 - Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce;
14 - li trasse fuori dalle tenebre e dall’ombra di morte, e ruppe i loro legami.
15 - Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
16 - Poich’egli ha rotte le porte di rame, e ha spezzato le sbarre di ferro.
17 - Degli stolti erano afflitti per la loro condotta ribelle e per le loro iniquità.
18 - L’anima loro abborriva ogni cibo, ed eran giunti fino alle porte della morte.
19 - Allora gridarono all’Eterno nella loro distretta, e li salvò dalle loro angosce.
20 - Mandò la sua parola e li guarì, e li scampò dalla fossa.
21 - Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
22 - Offrano sacrifizi di lode, e raccontino le sue opere con giubilo!
23 - Ecco quelli che scendon nel mare su navi, che trafficano sulle grandi acque;
24 - essi veggono le opere dell’Eterno e le sue maraviglie nell’abisso.
25 - Poich’egli comanda e fa levare il vento di tempesta, che solleva le onde del mare.
26 - Salgono al cielo, scendono negli abissi; l’anima loro si strugge per l’angoscia.
27 - Traballano e barcollano come un ubriaco, e tutta la loro saviezza vien meno.
28 - Ma, gridando essi all’Eterno nella loro distretta, egli li trae fuori dalle loro angosce.
29 - Egli muta la tempesta in quiete, e le onde si calmano.
30 - Essi si rallegrano perché si sono calmate, ed ei li conduce al porto da loro desiderato.
31 - Celebrino l’Eterno per la sua benignità, e per le sue maraviglie a pro dei figliuoli degli uomini!
32 - Lo esaltino nell’assemblea del popolo, e lo lodino nel consiglio degli anziani!
33 - Egli cambia i fiumi in deserto, e le fonti dell’acqua in luogo arido;
34 - la terra fertile in pianura di sale, per la malvagità de’ suoi abitanti.
35 - Egli cambia il deserto in uno stagno, e la terra arida in fonti d’acqua.
36 - Egli fa quivi abitar gli affamati ed essi fondano una città da abitare.
37 - Vi seminano campi e vi piantano vigne, e ne raccolgono frutti abbondanti.
38 - Egli li benedice talché moltiplicano grandemente, ed egli non lascia scemare il loro bestiame.
39 - Ma poi sono ridotti a pochi, umiliati per l’oppressione, per l’avversità e gli affanni.
40 - Egli spande lo sprezzo sui principi, e li fa errare per deserti senza via;
41 - ma innalza il povero traendolo dall’afflizione, e fa moltiplicar le famiglie a guisa di gregge.
42 - Gli uomini retti lo vedono e si rallegrano, ed ogni iniquità ha la bocca chiusa.
43 - Chi è savio osservi queste cose, e consideri la benignità dell’Eterno.
Salmi 107:12
12 / 43
ond’egli abbatté il cuor loro con affanno; essi caddero, e non ci fu alcuno che li soccorresse.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget