WeBible
Riveduta Bible (1927)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
riveduta
Giobbe 39
30 - I suoi piccini s’abbeveran di sangue, e dove son de’ corpi morti, ivi ella si trova".
Select
1 - Sai tu quando le capre selvagge delle rocce figliano? Hai tu osservato quando le cerve partoriscono?
2 - Conti tu i mesi della lor pregnanza e sai tu il momento in cui debbono sgravarsi?
3 - S’accosciano, fanno i lor piccini, e son tosto liberate dalle loro doglie;
4 - i lor piccini si fanno forti, crescono all’aperto, se ne vanno, e non tornan più alle madri.
5 - Chi manda libero l’onàgro, e chi scioglie i legami all’asino salvatico,
6 - al quale ho dato per dimora il deserto, e la terra salata per abitazione?
7 - Egli si beffa del frastuono della città, e non ode grida di padrone.
8 - Batte le montagne della sua pastura, e va in traccia d’ogni filo di verde.
9 - Il bufalo vorrà egli servirti o passar la notte presso alla tua mangiatoia?
10 - Legherai tu il bufalo con una corda perché faccia il solco? erpicherà egli le valli dietro a te?
11 - Ti fiderai di lui perché la sua forza è grande? Lascerai a lui il tuo lavoro?
12 - Conterai su lui perché ti porti a casa la raccolta e ti ammonti il grano sull’aia?
13 - Lo struzzo batte allegramente l’ali; ma le penne e le piume di lui son esse pietose?
14 - No, poich’egli abbandona sulla terra le proprie uova e le lascia scaldar sopra la sabbia.
15 - Egli dimentica che un piede le potrà schiacciare, e che le bestie dei campi le potran calpestare.
16 - Tratta duramente i suoi piccini, quasi non fosser suoi; la sua fatica sarà vana, ma ciò non lo turba,
17 - ché Iddio l’ha privato di sapienza, e non gli ha impartito intelligenza.
18 - Ma quando si leva e piglia lo slancio, si beffa del cavallo e di chi lo cavalca.
19 - Sei tu che dài al cavallo il coraggio? che gli vesti il collo d’una fremente criniera?
20 - Sei tu che lo fai saltar come la locusta? Il fiero suo nitrito incute spavento.
21 - Raspa la terra nella valle ed esulta della sua forza; si slancia incontro alle armi.
22 - Della paura si ride, non trema, non indietreggia davanti alla spada.
23 - Gli risuona addosso il turcasso, la folgorante lancia e il dardo.
24 - Con fremente furia divora la terra. Non sta più fermo quando suona la tromba.
25 - Com’ode lo squillo, dice: Aha! e fiuta da lontano la battaglia, la voce tonante dei capi, e il grido di guerra.
26 - E’ l’intelligenza tua che allo sparviere fa spiccare il volo e spiegar l’ali verso mezzogiorno?
27 - E’ forse al tuo comando che l’aquila si leva in alto e fa il suo nido nei luoghi elevati?
28 - Abita nelle rocce e vi pernotta; sta sulla punta delle rupi, sulle vette scoscese;
29 - di là spia la preda, e i suoi occhi miran lontano.
30 - I suoi piccini s’abbeveran di sangue, e dove son de’ corpi morti, ivi ella si trova".
Giobbe 39:30
30 / 30
I suoi piccini s’abbeveran di sangue, e dove son de’ corpi morti, ivi ella si trova".
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget