WeBible
Riveduta Bible (1927)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
riveduta
Proverbi 6
5 - disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
Select
1 - Figliuol mio, se ti sei reso garante per il tuo prossimo, se ti sei impegnato per un estraneo,
2 - sei còlto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca.
3 - Fa’ questo, figliuol mio; disimpegnati, perché sei caduto in mano del tuo prossimo. Va’, gettati ai suoi piedi, insisti,
4 - non dar sonno ai tuoi occhi né sopore alle tue palpebre;
5 - disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
6 - Va’, pigro, alla formica; considera il suo fare, e diventa savio!
7 - Essa non ha né capo, né sorvegliante, né padrone;
8 - prepara il suo cibo nell’estate, e raduna il suo mangiare durante la raccolta.
9 - Fino a quando, o pigro, giacerai? quando ti desterai dal tuo sonno?
10 - Dormire un po’, sonnecchiare un po’, incrociare un po’ le mani per riposare…
11 - e la tua povertà verrà come un ladro, e la tua indigenza, come un uomo armato.
12 - L’uomo da nulla, l’uomo iniquo cammina colla falsità sulle labbra;
13 - ammicca cogli occhi, parla coi piedi, fa segni con le dita;
14 - ha la perversità nel cuore, macchina del male in ogni tempo, semina discordie;
15 - perciò la sua ruina verrà ad un tratto, in un attimo sarà distrutto, senza rimedio.
16 - Sei cose odia l’Eterno, anzi sette gli sono in abominio:
17 - gli occhi alteri, la lingua bugiarda, le mani che spandono sangue innocente,
18 - il cuore che medita disegni iniqui, i piedi che corron frettolosi al male,
19 - il falso testimonio che proferisce menzogne, e chi semina discordie tra fratelli.
20 - Figliuol mio, osserva i precetti di tuo padre, e non trascurare gl’insegnamenti di tua madre;
21 - tienteli del continuo legati sul cuore e attaccati al collo.
22 - Quando camminerai, ti guideranno; quando giacerai, veglieranno su te; quando ti risveglierai, ragioneranno teco.
23 - Poiché il precetto è una lampada e l’insegnamento una luce, e le correzioni della disciplina son la via della vita,
24 - per guardarti dalla donna malvagia dalle parole lusinghevoli della straniera.
25 - Non bramare in cuor tuo la sua bellezza, e non ti lasciar prendere dalle sue palpebre;
26 - ché per una donna corrotta uno si riduce a un pezzo di pane, e la donna adultera sta in agguato contro un’anima preziosa.
27 - Uno si metterà forse del fuoco in seno senza che i suoi abiti si brucino?
28 - camminerà forse sui carboni accesi senza scottarsi i piedi?
29 - Così è di chi va dalla moglie del prossimo; chi la tocca non rimarrà impunito.
30 - Non si disprezza il ladro che ruba per saziarsi quand’ha fame;
31 - se è còlto, restituirà anche il settuplo, darà tutti i beni della sua casa.
32 - Ma chi commette un adulterio è privo di senno; chi fa questo vuol rovinar se stesso.
33 - Troverà ferite ed ignominia, e l’obbrobrio suo non sarà mai cancellato;
34 - ché la gelosia rende furioso il marito, il quale sarà senza pietà nel dì della vendetta;
35 - non avrà riguardo a riscatto di sorta, e anche se tu moltiplichi i regali, non sarà soddisfatto.
Proverbi 6:5
5 / 35
disimpegnati come il cavriolo di man del cacciatore, come l’uccello di mano dell’uccellatore.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget