WeBible
Reina Valera NT (1858)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
rv1858
Job 13
25 - ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿y á una arista seca has de perseguir?
Select
1 - HE AQUÍ que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido de por sí mis oídos.
2 - Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.
3 - Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría razonar con Dios.
4 - Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; sois todos vosotros médicos nulos.
5 - Ojalá callarais del todo, porque os fuera sabiduría.
6 - Oid ahora mi razonamiento, y estad atentos á los argumentos de mis labios.
7 - ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿habéis de hablar por él engaño?
8 - ¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿habéis de pleitear vosotros por Dios?
9 - ¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
10 - El os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.
11 - De cierto su alteza os había de espantar, y su pavor había de caer sobre vosotros.
12 - Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
13 - Escuchadme, y hablaré yo, y véngame después lo que viniere.
14 - ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi mano?
15 - He aquí, aunque me matare, en él esperaré; empero defenderé delante de él mis caminos.
16 - Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el hipócrita.
17 - Oid con atención mi razonamiento, y mi denunciación con vuestros oídos.
18 - He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, sé que seré justificado.
19 - ¿Quién es el que pleiteará conmigo? porque si ahora yo callara, fenecería.
20 - A lo menos dos cosas no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro:
21 - Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror.
22 - Llama luego, y yo responderé; ó yo hablaré, y respóndeme tú.
23 - ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
24 - ¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo?
25 - ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿y á una arista seca has de perseguir?
26 - ¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi mocedad?
27 - Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, imprimiéndolo á las raíces de mis pies.
28 - Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, como vestido que se come de polilla.
Job 13:25
25 / 28
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿y á una arista seca has de perseguir?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget