WeBible
Reina Valera NT (1858)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
rv1858
Salmos 106
2 - ¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿quién contará sus alabanzas?
Select
1 - ALELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 - ¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿quién contará sus alabanzas?
3 - Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
4 - Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: visítame con tu salud;
5 - Para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu gente, y me gloríe con tu heredad.
6 - Pecamos con nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7 - Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
8 - Salvólos empero por amor de su nombre, para hacer notoria su fortaleza.
9 - Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; é hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
10 - Y salvólos de mano del enemigo, y rescatólos de mano del adversario.
11 - Y cubrieron las aguas á sus enemigos: no quedó uno de ellos.
12 - Entonces creyeron á sus palabras, y cantaron su alabanza.
13 - Apresuráronse, olvidáronse de sus obras; no esperaron en su consejo.
14 - Y desearon con ansia en el desierto; y tentaron á Dios en la soledad.
15 - Y él les dió lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.
16 - Tomaron después celo contra Moisés en el campo, y contra Aarón el santo de Jehová.
17 - Abrióse la tierra, y tragó á Dathán, y cubrió la compañía de Abiram.
18 - Y encendióse el fuego en su junta; la llama quemó los impíos.
19 - Hicieron becerro en Horeb, y encorváronse á un vaciadizo.
20 - Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
21 - Olvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto;
22 - Maravillas en la tierra de Châm, cosas formidables sobre el mar Bermejo.
23 - Y trató de destruirlos, á no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, á fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24 - Empero aborrecieron la tierra deseable: no creyeron á su palabra;
25 - Antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz de Jehová.
26 - Por lo que alzó su mano á ellos, en orden á postrarlos en el desierto,
27 - Y humillar su simiente entre las gentes, y esparcirlos por las tierras.
28 - Allegáronse asimismo á Baal-peor, y comieron los sacrificios de los muertos.
29 - Y ensañaron á Dios con sus obras, y desarrollóse la mortandad en ellos.
30 - Entonces se levantó Phinees, é hizo juicio; y se detuvo la plaga.
31 - Y fuéle contado á justicia de generación en generación para siempre.
32 - También le irritaron en las aguas de Meriba: é hizo mal á Moisés por causa de ellos;
33 - Porque hicieron se rebelase su espíritu, como lo expresó con sus labios.
34 - No destruyeron los pueblos que Jehová les dijo;
35 - Antes se mezclaron con las gentes, y aprendieron sus obras,
36 - Y sirvieron á sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
37 - Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
38 - Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron á los ídolos de Canaán: y la tierra fué contaminada con sangre.
39 - Contamináronse así con sus obras, y fornicaron con sus hechos.
40 - Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, y abominó su heredad:
41 - Y entrególos en poder de las gentes, y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
42 - Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 - Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron á su consejo, y fueron humillados por su maldad.
44 - El con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor:
45 - Y acordábase de su pacto con ellos, y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
46 - Hizo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 - Sálvanos, Jehová Dios nuestro, y júntanos de entre las gentes, para que loemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas.
48 - Bendito Jehová Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo: y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
Salmos 106:2
2 / 48
¿Quién expresará las valentías de Jehová? ¿quién contará sus alabanzas?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget