WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Psalms 94
2 - Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Select
1 - Боже од освете, Господе, Боже од освете, покажи се!
2 - Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
3 - Докле ће се безбожници, Господе, докле ће се безбожници хвалити?
4 - Руже и охоло говоре, величају се сви који чине безакоње.
5 - Газе народ Твој, Господе, и достојање Твоје муче.
6 - Удовицу и дошљака убијају, и сироте море.
7 - И говоре: Неће видети Господ, и неће дознати Бог Јаковљев.
8 - Оразумите се, прелуди људи! Будале! Кад ћете бити паметни?
9 - Који је створио ухо, зар не чује? И који је око начинио, зар не види?
10 - Зар неће обличити који народе уразумљује, који учи човека да зна?
11 - Господ зна мисли људима како су ништаве.
12 - Благо човеку кога Ти, Господе, уразумљујеш, и законом својим учиш;
13 - Да би му дао мир у зле дане, док се ископа јама безбожнику.
14 - Јер неће одбацити Господ народ свој, и достојање своје неће оставити.
15 - Јер ће се суд вратити на правду, у њега ће наћи сви правог срца.
16 - Ко ће устати за мене супрот злима? Ко ће стати за мене супрот онима који чине безакоње?
17 - Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо где се ћути.
18 - Кад кажем: Дрхће ми нога, милост Твоја, Господе, прихвата ме.
19 - Кад се умноже бриге у срцу мом, утехе Твоје разговарају душу моју.
20 - Еда ли ће се близу Тебе стати престо крвнички, и онај који намишља насиље насупрот закону?
21 - Спремају се на душу праведникову, и крв праву окривљују.
22 - Али је Господ моје пристаниште, и Бог је мој тврдо уточиште моје.
23 - Он ће им вратити за безакоње њихово, за њихову злоћу истребиће их, истребиће их Господ, Бог наш.
Psalms 94:2
2 / 23
Подигни се, судијо земаљски, подај заслугу охолима.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget