WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Exodus 25
24 - И покуј га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
Select
1 - И Господ рече Мојсију говорећи:
2 - Реци синовима Израиљевим да ми скупе прилог: од сваког који драге воље да, узмите прилог мени.
3 - А ово је прилог што ћете узимати од њих, злато и сребро и бронзу,
4 - И порфиру и скерлет и црвац и танко платно и кострет,
5 - И коже овнујске црвене обојене, и коже јазавичије, и дрво ситим,
6 - Уље за видело, мирисе за уље помазања и за мирисави кад,
7 - Камење онихово и камење за укивање на оплећак и напрсник.
8 - И нека ми начине светињу, да међу њима наставам;
9 - Као што ћу ти показати слику од шатора и слику од свих ствари његових, тако да начините.
10 - Нека начине ковчег од дрвета ситима, у дужину од два лакта и по, а у ширину од подруг лакта, и у висину од подруг лакта.
11 - И покуј га чистим златом, изнутра и споља покуј га; и озго му начини златан венац унаоколо.
12 - И салиј му четири биочуга од злата, и метни му их на четири угла, да му с једне стране буду два биочуга и с друге стране два биочуга.
13 - И начини полуге од дрвета ситима, и окуј их у злато.
14 - И провуци полуге кроз биочуге с обе стране ковчегу, да се о њима носи ковчег;
15 - У биочузима на ковчегу нека стоје полуге, да се не ваде из њих.
16 - Па у ковчег метни сведочанство, које ћу ти дати.
17 - И начини заклопац од чистог злата, у дужину од два лакта и по, а у ширину од подруг лакта.
18 - И начини два херувима златна, једноставне их начини, на два краја заклопцу.
19 - И начини херувима једног на једном крају а другог херувима на другом крају; на заклопцу начините два херувима на оба краја.
20 - И нека херувими рашире крила у вис да заклањају крилима заклопац, и нека буду лицем окренути један другом, према заклопцу нека су окренута лица херувимима.
21 - И метнућеш заклопац озго на ковчег, а у ковчег ћеш метнути сведочанство које ћу ти дати.
22 - И ту ћу се састајати с тобом и говорићу ти озго са заклопца између два херувима, који ће бити на ковчегу од сведочанства, све што ћу ти заповедати за синове Израиљеве.
23 - Начини и сто од дрвета ситима, у дужину од два лакта, а у ширину од једног лакта, а у висину од подруг лакта.
24 - И покуј га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
25 - И начини му оплату унаоколо с подланице, и начини златан венац око оплате.
26 - И начини му четири биочуга од злата, и метни му те биочуге на четири угла који ће му бити код четири ноге.
27 - Под оплатом нека буду биочузи, да у њима стоје полуге да се носи сто.
28 - А полуге начини од дрвета ситима, и окуј их златом да се о њима носи сто.
29 - И начини му зделе и чаше и ведра и котлиће, којима ће се преливати, а начинићеш их од чистог злата.
30 - И метаћеш на сто хлебове, да су постављени свагда преда мном.
31 - И начини свећњак од чистог злата, једноставан нека буде свећњак; ступ и гране и чашице, јабуке, и цветови нека буду у њега.
32 - А шест грана нека му излази са страна, три гране с једне стране свећњака а три гране с друге стране свећњака.
33 - Три чашице као бадем нека буду на једној грани и јабука и цвет, и три чашице као бадем и јабука и цвет на другој грани; тако нека буде на шест грана што излазе из свећњака.
34 - И на самом свећњаку нека буду четири чашице као бадем и јабуке и цветови.
35 - Једна јабука под две гране што излазе из њега, и једна јабука под друге две гране што излазе из њега, и једна јабука под друге две гране што излазе из њега; тако ће бити под шест грана што ће излазити из свећњака;
36 - Јабуке и гране њихове из њега нека излазе; све једноставно од чистог злата.
37 - И начинићеш му седам жижака, и палићеш их да светле са сваке стране;
38 - И усекачи и спремице за гар нека буду од чистог злата.
39 - Од таланта чистог злата нека буде начињен са свим тим справама.
40 - И гледај, те начини све ово по слици која ти је показана на гори.
Exodus 25:24
24 / 40
И покуј га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget