WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Job 15
32 - Пре свог времена свршиће се, и грана његова неће зеленети.
Select
1 - А Елифас Теманац одговори и рече:
2 - Хоће ли мудар човек казивати празне мисли и пунити трбух ветром источним,
3 - Препирући се говором који не помаже и речима које нису ни на шта?
4 - А ти уништаваш страх Божји и укидаш молитве к Богу.
5 - Јер безакоње твоје показују уста твоја, ако и јеси изабрао језик лукав.
6 - Осуђују те уста твоја, а не ја; и усне твоје сведоче на те.
7 - Јеси ли се ти први човек родио? Или си пре хумова саздан?
8 - Јеси ли тајну Божију чуо и покупио у себе мудрост?
9 - Шта ти знаш што ми не бисмо знали? Шта ти разумеш што не би било у нас?
10 - И седих и старих људи има међу нама, старијих од оца твог.
11 - Мале ли су ти утехе Божије? Или имаш шта сакривено у себи?
12 - Што те је занело срце твоје? И што севају очи твоје,
13 - Те обраћаш против Бога дух свој и пушташ из уста својих такве речи?
14 - Шта је човек, да би био чист, и рођени од жене, да би био прав?
15 - Гле, не верује свецима својим, и небеса нису чиста пред очима Његовим;
16 - А камоли гадни и смрдљиви човек, који пије неправду као воду?
17 - Ја ћу ти казати, послушај ме, и приповедићу ти шта сам видео,
18 - Шта мудраци казаше и не затајише, шта примише од отаца својих,
19 - Којима самим дана би земља, и туђин не прође кроз њу.
20 - Безбожник се мучи свега века свог, и насилнику је мало година остављено.
21 - Страх му зуји у ушима, у мирно доба напада пустошник на њ.
22 - Не верује да ће се вратити из таме, одсвуда привиђа мач.
23 - Тумара за хлебом говорећи: Где је? Зна да је за њ спремљен дан тамни.
24 - Туга и невоља страше га, и наваљују на њ као цар готов на бој.
25 - Јер је замахнуо на Бога руком својом, и Свемогућем се опро.
26 - Трчи исправљена врата на њ с многим високим штитовима својим.
27 - Јер је покрио лице своје претилином, и наваљао сало на бокове своје.
28 - И седео је у градовима раскопаним и у кућама пустим, обраћеним у гомилу камења.
29 - Неће се обратити нити ће остати благо његово, и неће се раширити по земљи добро његово.
30 - Неће изаћи из мрака, огранке његове осушиће пламен, однеће га дух уста његових.
31 - Нека се не узда у таштину преварени, јер ће му таштина бити плата.
32 - Пре свог времена свршиће се, и грана његова неће зеленети.
33 - Откинуће се као с лозе незрео грозд његов и пупци ће се његови као с маслине побацати.
34 - Јер ће опустети збор лицемерски, и огањ ће спалити шаторе оних који примају поклоне.
35 - Зачињу невољу и рађају муку, и трбух њихов саставља превару.
Job 15:32
32 / 35
Пре свог времена свршиће се, и грана његова неће зеленети.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget