WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Job 33
17 - Да би одвратио човека од дела његовог, и заклонио од њега охолост;
Select
1 - Чуј дакле, Јове, беседу моју, и слушај све речи моје.
2 - Ево, сад отварам уста своја; говори језик мој у устима мојим.
3 - По правом срцу мом биће речи моје, и мисао чисту изрећи ће усне моје.
4 - Дух Божји створио ме је, и дах Свемогућега дао ми је живот.
5 - Ако можеш, одговори ми, приправи се и стани ми на супрот.
6 - Ево, ја ћу бити место Бога, као што си рекао; од кала сам начињен и ја.
7 - Ето, страх мој неће те страшити, и рука моја неће те тиштати.
8 - Рекао си, дакле, преда мном, и чуо сам глас твојих речи:
9 - Чист сам, без греха, прав сам и нема безакоња на мени.
10 - Ево, тражи задевицу са мном, држи ме за свог непријатеља.
11 - Меће у кладе ноге моје, вреба по свим стазама мојим.
12 - Ето, у том ниси праведан, одговарам ти; јер је Бог већи од човека.
13 - Зашто се преш с Њим, што за сва дела своја не одговара?
14 - Један пут говори Бог и два пута; али човек не пази.
15 - У сну, у утвари ноћној, кад тврд сан падне на људе, кад спавају у постељи,
16 - Тада отвара ухо људима и науку им запечаћава,
17 - Да би одвратио човека од дела његовог, и заклонио од њега охолост;
18 - Да би сачувао душу његову од јаме, и живот његов да не наиђе на мач.
19 - И кара га боловима на постељи његовој, и све кости његове тешком болешћу.
20 - Тако да се животу његовом гади хлеб и души његовој јело најмилије;
21 - Нестаје тела његовог на очиглед, и измалају се кости његове, које се пре нису виделе,
22 - И душа се његова приближава гробу, и живот његов смрти.
23 - Ако има гласника, тумача, једног од хиљаде, који би казао човеку дужност његову,
24 - Тада ће се смиловати на њ, и рећи ће: Избави га да не отиде у гроб; нашао сам откуп.
25 - И подмладиће се тело његово као у детета, и повратиће се на дане младости своје,
26 - Молиће се Богу, и помиловаће га, и гледаће лице његово радујући се, и вратиће човеку по правди његовој.
27 - Гледајући људи рећи ће: Бејах згрешио, и шта је право изврнуо, али ми не поможе.
28 - Он избави душу моју да не отиде у јаму, и живот мој да гледа светлост.
29 - Гле, све ово чини Бог два пута и три пута човеку,
30 - Да би повратио душу његову од јаме, да би га обасјавала светлост живих.
31 - Пази, Јове, слушај ме, ћути, да ја говорим.
32 - Ако имаш шта рећи, одговори ми; говори, јер сам те рад оправдати;
33 - Ако ли не, слушај ти мене; ћути, и научићу те мудрости.
Job 33:17
17 / 33
Да би одвратио човека од дела његовог, и заклонио од њега охолост;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget