WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Job 34
17 - Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
Select
1 - Још говори Елијуј и рече:
2 - Чујте, мудри, беседу моју, и разумни послушајте ме.
3 - Јер ухо познаје беседу као што грло куша јело.
4 - Разаберимо шта је право, извидимо међу собом шта је добро.
5 - Јер Јов рече: Праведан сам, а Бог одбаци моју правду.
6 - Хоћу ли лагати за своју правду? Стрела је моја смртна, а без кривице.
7 - Који је човек као Јов да као воду пије подсмех?
8 - И да се дружи с онима који чине безакоње, и да ходи с безбожним људима?
9 - Јер рече: Не помаже човеку да угађа Богу.
10 - Зато, људи разумни, послушајте ме; далеко је од Бога злоћа и неправда од Свемогућег.
11 - Јер по делу плаћа човеку и даје сваком да нађе према путу свом.
12 - Доиста Бог не ради зло и Свемогући не изврће правде.
13 - Ко Му је предао земљу? И ко је уредио васиљену?
14 - Кад би на себе окренуо срце своје, узео би к себи дух свој и дисање своје;
15 - Изгинуло би свако тело, и човек би се вратио у прах.
16 - Ако си, дакле, разуман, чуј ово: слушај глас речи мојих.
17 - Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
18 - Каже ли се цару: Ниткове! И кнезовима: Безбожници?
19 - А камо ли Ономе који не гледа кнезовима ко су, нити у Њега вреди више богати од сиромаха, јер су сви дело руку Његових.
20 - Умиру за час, и у по ноћи усколеба се народ и пропадне, и однесе се јаки без руке људске.
21 - Јер су очи Његове обраћене на путеве човечије и види све кораке његове.
22 - Нема мрака ни сена смртнога где би се сакрили који чине безакоње.
23 - Јер никоме не одгађа кад дође да се суди с Богом.
24 - Сатире јаке недокучиво, и поставља друге на њихово место.
25 - Јер зна дела њихова, и док обрати ноћ, сатру се.
26 - Као безбожне разбија их на видику.
27 - Јер одступише од Њега и не гледаше ни на које путеве Његове;
28 - Те дође до Њега вика сиромахова, и чу вику невољних.
29 - Кад Он умири, ко ће узнемирити? И кад Он сакрије лице, ко ће Га видети? И то бива и народу и човеку.
30 - Да не би царовао лицемер, да не би било замке народу.
31 - Заиста, треба казати Богу: Подносио сам, нећу више грешити.
32 - А шта не видим, Ти ме научи; ако сам чинио неправду, нећу више.
33 - Еда ли ће по теби плаћати, јер теби није по вољи, јер ти бираш а не Он? Ако знаш шта, говори.
34 - Људи ће разумни са мном казати, и мудар ће човек пристати,
35 - Да Јов не говори разумно, и да речи његове нису мудре.
36 - Оче мој, нека се Јов искуша до краја, што одговара као зли људи.
37 - Јер домеће на грех свој безакоње, пљеска рукама међу нама, и много говори на Бога.
Job 34:17
17 / 37
Може ли владати онај који мрзи на правду? Хоћеш ли осудити оног који је најправеднији?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget