WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Job 9
12 - Гле, кад ухвати, ко ће Га нагнати да врати? Ко ће Му казати: Шта радиш?
Select
1 - А Јов одговори и рече:
2 - Заиста, знам да је тако; јер како би могао човек бити прав пред Богом?
3 - Ако би се хтео прети с Њим, не би Му могао одговорити од хиљаде на једну.
4 - Мудар је срцем и јак снагом; ко се је опро Њему и био срећан?
5 - Он премешта горе, да нико и не опази; превраћа их у гневу свом;
6 - Он креће земљу с места њеног да јој се ступови дрмају;
7 - Он кад запрети сунцу, не излази; Он запечаћава звезде;
8 - Он разапиње небо сам, и гази по валима морским;
9 - Он је начинио звезде кола и штапе и влашиће и друге југу у дну;
10 - Он чини ствари велике и неиспитиве и дивне, којима нема броја.
11 - Гле, иде мимо мене, а ја не видим; прође, а ја га не опазим.
12 - Гле, кад ухвати, ко ће Га нагнати да врати? Ко ће Му казати: Шта радиш?
13 - Бог не устеже гнева свог, падају пода Њ охоли помоћници.
14 - А како би Му ја одговарао и бирао речи против Њега?
15 - Да сам и прав, нећу Му се одговорити, ваља да се молим судији свом.
16 - Да Га зовем и да ми се одзове, још не могу веровати да је чуо глас мој.
17 - Јер ме је вихором сатро и задао ми много рана низашта.
18 - Не да ми да одахнем, него ме сити горчинама.
19 - Ако је на силу, гле, Он је најсилнији; ако на суд, ко ће ми сведочити?
20 - Да се правдам, моја ће ме уста осудити; да сам добар, показаће да сам неваљао.
21 - Ако сам добар, нећу знати за то; омрзао ми је живот мој.
22 - Свеједно је; зато рекох: и доброг и безбожног Он потире.
23 - Кад би још убио бич наједанпут! Али се смеје искушавању правих.
24 - Земља се даје у руке безбожнику; лице судија њених заклања; ако не Он, да ко?
25 - Али дани моји бише бржи од гласника; побегоше, не видеше добра.
26 - Прођоше као брзе лађе, као орао кад лети за храну.
27 - Ако кажем: Заборавићу тужњаву своју, оставићу гнев свој и окрепићу се;
28 - Страх ме је од свих мука мојих, знам да ме нећеш оправдати.
29 - Бићу крив; зашто бих се мучио узалуд?
30 - Да се измијем водом снежницом, и да очистим сапуном руке своје,
31 - Тада ћеш ме замочити у јаму да се гаде на ме моје хаљине.
32 - Јер није човек као ја да Му одговарам, да идем с Њим на суд;
33 - Нити има међу нама кмета да би ставио руку своју међу нас двојицу.
34 - Нека одмакне од мене прут свој, и страх Његов нека ме не страши;
35 - Тада ћу говорити, и нећу Га се бојати; јер овако не знам за себе.
Job 9:12
12 / 35
Гле, кад ухвати, ко ће Га нагнати да врати? Ко ће Му казати: Шта радиш?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget