WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Luke 2
20 - И вратише се пастири славећи и хвалећи Бога за све што чуше и видеше, као што им би казано.
Select
1 - У то време пак изиђе заповест од ћесара Августа да се препише сав свет.
2 - Ово је био први препис за владања Киринова Сиријом.
3 - И пођоше сви да се препишу, сваки у свој град.
4 - Тада пође и Јосиф из Галилеје, из града Назарета у Јудеју у град Давидов који се зваше Витлејем, јер он беше из дома и племена Давидовог,
5 - Да се препише с Маријом, испрошеном за њега женом, која беше трудна.
6 - И кад онамо беху, дође време да она роди.
7 - И роди Сина свог првенца, и пови Га, и метну Га у јасле; јер им не беше места у гостионици.
8 - И беху пастири у оном крају који чуваху ноћну стажу код стада свог.
9 - И гле, анђео Господњи стаде међу њима, и слава Господња обасја их; и уплашише се врло.
10 - И рече им анђео: Не бојте се; јер гле, јављам вам велику радост која ће бити свему народу.
11 - Јер вам се данас роди спас, који је Христос Господ, у граду Давидовом.
12 - И ето вам знака: Наћи ћете дете повито где лежи у јаслама.
13 - И уједанпут постаде с анђелом мноштво војника небеских, који хваљаху Бога говорећи:
14 - Слава на висини Богу, и на земљи мир, међу људима добра воља.
15 - И кад анђели отидоше од њих на небо, пастири говораху један другом: Хајдемо до Витлејема, да видимо то што се тамо догодило шта нам каза Господ.
16 - И дођоше брзо, и нађоше Марију и Јосифа и дете где лежи у јаслама.
17 - А кад видеше, казаше све што им је казано за то дете.
18 - И сви који чуше дивише се томе што им казаше пастири.
19 - А Марија чуваше све речи ове и слагаше их у срцу свом.
20 - И вратише се пастири славећи и хвалећи Бога за све што чуше и видеше, као што им би казано.
21 - И кад се наврши осам дана да Га обрежу, наденуше Му име Исус, као што је анђео рекао док се још није био ни заметнуо у утроби.
22 - И кад дође време да иду на молитву по закону Мојсијевом, донеше Га у Јерусалим да Га метну пред Господа,
23 - (Као што је написано у закону Господњем: Да се свако дете мушко које најпре отвори материцу посвети Господу;)
24 - И да принесу прилог, као што је речено у закону Господњем, две грлице, или два голубића.
25 - И гле, беше у Јерусалиму човек по имену Симеун, и тај човек беше праведан и побожан, који чекаше утехе Израиљеве, и Дух Свети беше у њему.
26 - И њему беше Свети Дух казао да неће видети смрт док не види Христа Господњег.
27 - И каза му Дух те дође у цркву; и кад донесоше родитељи дете Исуса да сврше за Њега закон по обичају,
28 - И он Га узе на руке своје, и хвали Бога и рече:
29 - Сад отпушташ с миром слугу свог, Господе, по речи својој;
30 - Јер видеше очи моје спасење Твоје,
31 - Које си уготовио пред лицем свих народа,
32 - Видело, да обасја незнабошце, и славу народа Твог Израиља.
33 - И Јосиф и мати Његова чуђаху се томе што се говораше за Њега.
34 - И благослови их Симеун, и рече Марији, матери Његовој: Гле, Овај лежи да многе обори и подигне у Израиљу, и да буде знак против кога ће се говорити
35 - (А и теби самој пробошће нож душу), да се открију мисли многих срца.
36 - И беше Ана пророчица, кћи Фануилова, од колена Асировог; она је остарела, а седам је година живела с мужем од девојаштва свог,
37 - И удова око осамдесет и четири године, која не одлажаше од цркве, и служаше Богу дан и ноћ постом и молитвама.
38 - И она у тај час дође, и хваљаше Господа и говораше за Њега свима који чекаху спасења у Јерусалиму.
39 - И кад свршише све по закону Господњем, вратише се у Галилеју у град свој Назарет.
40 - А дете растијаше и јачаше у духу, и пуњаше се премудрости, и благодат Божија беше на Њему.
41 - И родитељи Његови иђаху сваке године у Јерусалим о празнику пасхе.
42 - И кад Му би дванаест година, дођоше они у Јерусалим по обичају празника;
43 - И кад дане проведоше и они се вратише, оста дете Исус у Јерусалиму; и не знаде Јосиф и мати Његова;
44 - Него мислећи да је с друштвом, отидоше дан хода, и стадоше Га тражити по родбини и по знанцима.
45 - И не нашавши Га вратише се у Јерусалим да Га траже.
46 - И после три дана нађоше Га у цркви где седи међу учитељима, и слуша их, и пита их,
47 - И сви који Га слушаху дивљаху се Његовом разуму и одговорима.
48 - И видевши Га зачудише се, и мати Његова рече Му: Сине! Шта учини нама тако? Ево отац твој и ја са страхом тражисмо те.
49 - И рече им: Зашто сте ме тражили? Зар не знате да мени треба у оном бити што је Оца мог?
50 - И они не разумеше речи што им рече.
51 - И сиђе с њима и дође у Назарет; и беше им послушан. И мати Његова чуваше све речи ове у срцу свом.
52 - И Исус напредоваше у премудрости и у расту и у милости код Бога и код људи.
Luke 2:20
20 / 52
И вратише се пастири славећи и хвалећи Бога за све што чуше и видеше, као што им би казано.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget