WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Matthew 27
18 - Јер знаше да су Га из зависти предали.
Select
1 - А кад би ујутру, учинише веће сви главари свештенички и старешине народне за Исуса да Га погубе.
2 - И свезавши Га одведоше, и предаше Га Понтију Пилату, судији.
3 - Тада видевши Јуда издајник Његов да Га осудише раскаја се, и врати тридесет сребрника главарима свештеничким и старешинама
4 - Говорећи: Ја сагреших што издадох крв праву. А они рекоше: Шта ми маримо за то? Ти ћеш видети.
5 - И бацивши сребрнике у цркви изиђе, и отиде те се обеси.
6 - А главари свештенички узевши сребрнике рекоше: Не ваља их метнути у црквену хазну, јер је узето за крв.
7 - Него се договорише те купише за њих лончареву њиву за гробље гостима.
8 - Од тога се и прозва она њива крвна њива и до данас.
9 - Тада се изврши шта је казао пророк Јеремија говорећи: И узеше тридесет сребрника, цену цењенога кога су ценили синови Израиљеви;
10 - И дадоше их за њиву лончареву, као што ми каза Господ.
11 - А Исус стаде пред судијом, и запита Га судија говорећи: Ти ли си цар јудејски? А Исус рече му: Ти кажеш.
12 - И кад Га тужаху главари свештенички и старешине, ништа не одговори.
13 - Тада рече ми Пилат: Чујеш ли шта на тебе сведоче?
14 - И не одговори му ни једну реч тако да се судија дивљаше врло.
15 - А о сваком празнику пасхе беше обичај у судије да пусти народу по једног сужња кога они хоће.
16 - А тада имаху знатног сужња по имену Варава.
17 - И кад се сабраше, рече им Пилат: Кога хоћете да вам пустим? Вараву или Исуса прозваног Христа?
18 - Јер знаше да су Га из зависти предали.
19 - А кад сеђаше у суду, поручи му жена његова говорећи: Немој се ти ништа мешати у суд тог праведника, јер сам данас у сну много пострадала њега ради.
20 - А главари свештенички и старешине наговорише народ да ишту Вараву, а Исуса да погубе.
21 - А судија одговарајући рече им: Кога хоћете од ове двојице да вам пустим? А они рекоше: Вараву.
22 - Рече им Пилат: А шта ћу чинити с Исусом прозваним Христом? Рекоше му сви: Да се разапне.
23 - Судија пак рече: А какво је зло учинио? А они гласно повикаше говорећи: Да се разапне.
24 - А кад виде Пилат да ништа не помаже него још већа буна бива, узе воду те уми руке пред народом говорећи: Ја нисам крив у крви овог праведника: ви ћете видети.
25 - И одговарајући сав народ рече: Крв његова на нас и на децу нашу.
26 - Тада пусти им Вараву, а Исуса шибавши предаде да се разапне.
27 - Тада војници судијини узеше Исуса у судницу и скупише на Њ сву чету војника.
28 - И свукавши Га обукоше Му скерлетну кабаницу.
29 - И оплетавши венац од трња метнуше Му на главу, и дадоше Му трску у десницу; и клекнувши на колена пред Њим ругаху Му се говорећи: Здраво, царе јудејски!
30 - И пљунувши на Њ узеше трску и бише Га по глави.
31 - И кад Му се наругаше, свукоше с Њега кабаницу, и обукоше Га у хаљине Његове, и поведоше Га да Га разапну.
32 - И излазећи нађоше човека из Кирине по имену Симона и натераше га да Му понесе крст.
33 - И дошавши на место које се зове Голгота, то јест костурница,
34 - Дадоше Му да пије сирће помешано са жучи, и окусивши не хте да пије.
35 - А кад Га разапеше, разделише хаљине Његове бацивши коцке;
36 - И сеђаху онде те Га чуваху.
37 - И метнуше Му више главе кривицу Његову написану: Ово је Исус цар јудејски.
38 - Тада распеше с Њиме два хајдука, једног с десне а једног с леве стране.
39 - А који пролажаху хуљаху на Њ машући главама својим.
40 - И говорећи: Ти који цркву разваљујеш и за три дана начињаш помози сам себи; ако си син Божји, сиђи с крста.
41 - А тако и главари свештенички с књижевницима и старешинама подсмевајући се говораху:
42 - Другима поможе, а себи не може помоћи. Ако је цар Израиљев, нека сиђе сад с крста па ћемо га веровати.
43 - Он се уздао у Бога: нека му помогне сад, ако му је по вољи, јер говораше: Ја сам син Божји.
44 - Тако исто и хајдуци разапети с Њим ругаху Му се.
45 - А од шестог сата би тама по свој земљи до сата деветог.
46 - А око деветог сата повика Исус гласно говорећи: Или! Или! Лама савахтани? То јест: Боже мој! Боже мој! Зашто си ме оставио?
47 - А неки од оних што стајаху онде чувши то говораху: Овај зове Илију.
48 - И одмах отрча један од њих те узе сунђер, и напуни оцта, па натаче на трску, те Га појаше.
49 - А остали говораху: Стани да видимо хоће ли доћи Илија да му помогне.
50 - А Исус опет повика гласно и испусти душу.
51 - И гле, завеса црквена раздре се надвоје од горњег краја до доњег; и земља се потресе, и камење се распаде;
52 - И гробови се отворише, и усташе многа тела светих који су помрли;
53 - И изашавши из гробова, по васкрсењу Његовом, уђоше у свети град и показаше се многима.
54 - А капетан и који с њим чуваху Исуса видевши да се земља тресе и шта би, поплашише се врло говорећи: Заиста овај беше Син Божји.
55 - И онде беху и гледаху издалека многе жене које су ишле за Исусом из Галилеје и служиле Му.
56 - Међу којима беше Марија Магдалина и Марија мати Јаковљева и Јосијина и мати синова Зеведејевих.
57 - А кад би увече, дође човек богат из Ариматеје, по имену Јосиф, који је такође био ученик Исусов.
58 - Овај приступивши к Пилату замоли га за тело Исусово. Тада Пилат заповеди да му даду тело.
59 - И узевши Јосиф тело зави Га у платно чисто;
60 - И метну Га у нови свој гроб што је био исекао у камену; и наваливши велики камен на врата од гроба отиде.
61 - А онде беше Марија Магдалина и друга Марија, и сеђаху према гробу.
62 - Сутрадан пак по петку сабраше се главари свештенички и фарисеји код Пилата,
63 - И рекоше: Господару! Ми се опоменусмо да овај лажа каза још за живота: После три дана устаћу.
64 - Зато заповеди да се утврди гроб до трећег дана да не дођу како ученици његови ноћу и да га не украду и не кажу народу: Уста из мртвих; и биће последња превара гора од прве.
65 - Рече им Пилат: Ево вам страже, па идите те утврдите како знате.
66 - А они отишавши са стражом утврдише гроб, и запечатише камен.
Matthew 27:18
18 / 66
Јер знаше да су Га из зависти предали.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget