WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Numbers 33
5 - И отишавши синови Израиљеви из Рамесе стадоше у логор у Сохоту.
Select
1 - Ово су путеви синова Израиљевих кад изађоше из земље мисирске у четама својим под управом Мојсијевом и Ароновом.
2 - И Мојсије пописа како изиђоше и где стајаше по заповести Господњој; и ово су путеви њихови како путоваше.
3 - Пођоше из Рамесе првог месеца петнаести дан, сутрадан после пасхе, и изиђоше синови Израиљеви руком подигнутом пред очима свих Мисираца.
4 - А Мисирци погребаваху првенце које поби Господ међу њима, кад и на боговима њиховим изврши Господ судове.
5 - И отишавши синови Израиљеви из Рамесе стадоше у логор у Сохоту.
6 - А из Сохота отишавши стадоше у логор у Етаму, који је на крај пустиње.
7 - А из Етаме отишавши савише к Ироту, који је према Велсефону и стадоше у логор пред Магдалом.
8 - А од Ирота отишавши пређоше преко мора у пустињу, и ишавши три дана преко пустиње Етама стадоше у логор у Мери.
9 - А из Мере отишавши дођоше у Елим, где беше дванаест студенаца и седамдесет палмових дрвета, и онде стадоше у логор.
10 - А из Елима отишавши стадоше у логор код Црвеног Мора.
11 - И отишавши од Црвеног Мора стадоше у логор у пустињи Сину.
12 - А из пустиње Сина отишавши стадоше у логор у Рафаку.
13 - А из Рафака отишавши стадоше у логор у Елусу.
14 - А из Елуса отишавши стадоше у логор у Рафидину, где немаше народ воде да пије.
15 - А из Рафидина отишавши стадоше у логор у пустињи Синајској.
16 - А из пустиње Синајске отишавши стадоше у логор у Киврот-Атави.
17 - А из Киврот-Атаве отишавши стадоше у логор у Асироту.
18 - А из Асирота отишавши стадоше у логор у Ратаму.
19 - А из Ратама отишавши стадоше у логор у Ремнон-Фаресу.
20 - А из Ремнон-Фареса отишавши стадоше у логор у Лемвону.
21 - А из Лемвона отишавши стадоше у логор у Ресану.
22 - А из Ресана отишавши стадоше у логор у Макелату.
23 - А из Макелата отишавши стадоше у логор код горе Сафера.
24 - А од горе Сафера отишавши стадоше у логор у Хараду.
25 - А из Харада отишавши стадоше у логор у Макидоту.
26 - А из Макидота отишавши стадоше у логор у Катату.
27 - А из Катата отишавши стадоше у логор у Тарату.
28 - А из Тарата отишавши стадоше у логор у Метеку.
29 - А из Метека отишавши стадоше у логор у Аселмону.
30 - А из Аселмона отишавши стадоше у логор у Мосироту.
31 - А из Мосирота отишавши стадоше у логор у Ванакану.
32 - А из Ванакана отишавши стадоше у логор на планини Гададу.
33 - А са планине Гадада отишавши стадоше у логор у Етавати.
34 - А из Етавате отишавши стадоше у логор и Еврону.
35 - А из Еврона отишавши стадоше у логор у Гесион-Гаверу.
36 - А из Гесион-Гавера отишавши стадоше у логор у пустињи Сину, а то је Кадис.
37 - А из Кадиса отишавши стадоше у логор код горе Ора не међи земље едомске.
38 - И изиђе Арон свештеник на гору Ор по заповести Господњој, и умре онде четрдесете године по изласку синова Израиљевих из земље мисирске, први дан петог месеца.
39 - А Арону беше сто и двадесет и три године кад умре на гори Ору.
40 - Тада чу Хананеј, цар арадски, који живљаше на југу у земљи хананској, да иду синови Израиљеви.
41 - Потом отишавши од горе Ора стадоше у логор у Селмону.
42 - А из Селмона отишавши стадоше у логор у Финону.
43 - А из Финона отишавши стадоше у логор у Овоту.
44 - А из Овота отишавши стадоше у логор на хумовима аваримским на међи моавској.
45 - А од тих хумова отишавши стадоше у логор у Девон-Гаду.
46 - А из Девон-Гада отишавши стадоше у логор у Гелмон-Девлатаиму.
47 - А из Гелмон-Девлатаима отишавши стадоше у логор у планинама аваримским према Нававу.
48 - А из планина аваримских отишавши стадоше у логор у пољу моавском на Јордану према Јерихону.
49 - И стајаху у логору крај Јордана од Есимота до Вел-Сатима у пољу моавском.
50 - И рече Господ Мојсију у пољу моавском на Јордану према Јерихону говорећи:
51 - Кажи синовима Израиљевим и реци им: Кад пређете преко Јордана у земљу хананску,
52 - Отерајте од себе све који живе у оној земљи, и потрите све слике њихове резане, и све слике њихове ливене потрите, и све висине њихове оборите.
53 - А кад их истерате из земље, населите се у њој; јер сам вама дао ону земљу да је ваша.
54 - И разделите је у наследство жребом на породице своје; којих има више, њима веће наследство подајте; а којих има мање, њима подајте мање наследство; које место коме жребом допадне, оно нека му буде; на племена отаца својих разделите наследство.
55 - Ако ли не отерате од себе оних који живе у оној земљи, онда ће они које оставите бити трње очима вашим и остани вашим боковима, и пакостиће вам у земљи у којој ћете живети.
56 - И шта сам мислио учинити њима, учинићу вама.
Numbers 33:5
5 / 56
И отишавши синови Израиљеви из Рамесе стадоше у логор у Сохоту.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget