WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Proverbs 16
20 - Ко пази на реч, налази добро, и ко се узда у Господа, благо њему.
Select
1 - Човек спрема срце, али је од Господа шта ће језик говорити.
2 - Човеку се сви путеви његови чине чисти, али Господ испитује духове.
3 - Остави на Господа дела своја, и биће тврде намере твоје.
4 - Господ је створио све сам за се, и безбожника за зли дан.
5 - Мрзак је Господу ко је год поноситог срца, и неће остати без кара ако ће и друге узети у помоћ.
6 - Милошћу и истином очишћа се безакоње, и страхом Господњим уклања се човек ода зла.
7 - Кад су чији путеви мили Господу, мири с њим и непријатеље његове.
8 - Боље је мало с правдом него много доходака с неправдом.
9 - Срце човечије измишља себи пут, али Господ управља кораке његове.
10 - Пророштво је на уснама царевим, у суду неће погрешити уста његова.
11 - Мерила и потези прави од Господа су, и све камење у тобоцу његово је дело.
12 - Гадно је царевима чинити неправду, јер се правдом утврђује престо.
13 - Миле су царевима усне праведне, и они љубе оног који говори право.
14 - Гнев је царев гласник, али мудар човек ублажиће га.
15 - У веселу је лицу царевом живот, и љубав је његова као облак с позним даждем.
16 - Колико је боље тећи мудрост него злато! И тећи разум колико је лепше него сребро!
17 - Пут је праведних уклањање ода зла; чува душу своју ко пази на пут свој.
18 - Охолост долази пред погибао, и поносит дух пред пропаст.
19 - Боље је бити понизног духа с кроткима него делити плен с охолима.
20 - Ко пази на реч, налази добро, и ко се узда у Господа, благо њему.
21 - Ко је мудрог срца, зове се разуман, а сласт на уснама умножава науку.
22 - Извор је животу разум онима који га имају, а наука безумних безумље је.
23 - Срце мудрога разумно управља устима његовим, и додаје науку уснама његовим.
24 - Љубазне су речи саће меда, сласт души и здравље костима.
25 - Неки се пут чини човеку прав, а крај му је пут к смрти.
26 - Ко се труди себи се труди, јер га нагоне уста његова.
27 - Човек неваљао копа зло, и на уснама му је као огањ који пали.
28 - Опак човек замеће свађу, и опадач раставља главне пријатеље.
29 - Насилник мами друга свог и заводи га на пут који није добар;
30 - Намигује очима, кад мисли наопако; кад миче уснама, чини зло.
31 - Седа је коса славна круна, налази се на путу праведном.
32 - Бољи је спор на гнев него јунак, и господар од свог срца бољи је него онај који узме град.
33 - Ждреб се баца у крило, али је од Господа све што излази.
Proverbs 16:20
20 / 33
Ко пази на реч, налази добро, и ко се узда у Господа, благо њему.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget