WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdekavski
Psalms 50
4 - Дозива небо одозго и земљу, да суди народу свом:
Select
1 - Бог над боговима, Господ, говори и дозива земљу од истока сунчаног до запада.
2 - Са Сиона, који је врх красоте, јавља се Бог.
3 - Иде Бог наш, и не ћути; пред Њим је огањ који прождире, око Њега је бура велика.
4 - Дозива небо одозго и земљу, да суди народу свом:
5 - "Скупите ми свеце моје, који су учинили са мном завет на жртви."
6 - (И небеса огласише правду Његову, јер је тај судија Бог.)
7 - Слушај, народе мој, шта ћу ти казати, Израиљу, шта ћу ти јавити. Ја сам Бог, Бог твој.
8 - Нећу те за жртве твоје карати; твоје жртве паљенице свагда су преда мном.
9 - Не треба ми узимати телета из дома твог, ни јарића из торова твојих.
10 - Јер је моје све горско зверје, и стока по планинама на хиљаде.
11 - Знам све птице по горама, и красота пољска преда мном је.
12 - Да огладним, не бих теби рекао, јер је моја васиљена и све што је у њој.
13 - Зар ја једем месо волујско, или крв јарећу пијем?
14 - Принеси Богу хвалу на жртву, и извршуј Вишњему завете своје.
15 - Призови ме у невољи својој, избавићу те, и ти ме прослави.
16 - А безбожнику рече Бог: Зашто казујеш уредбе моје и носиш завет мој у устима својим?
17 - А сам мрзиш на науку, и речи моје бацаш за леђа.
18 - Кад видиш лупежа, пристајеш с њим, и с прељубочинцима имаш део.
19 - Уста си своја пустио да говоре зло, и језик твој плете преваре.
20 - Седиш и говориш на брата свог, сина матере своје опадаш.
21 - Ти си то чинио, ја ћутах, а ти помисли да сам ја као ти. Обличићу те, метнућу ти пред очи грехе твоје.
22 - Разумејте ово који заборављате Бога! Иначе ћу зграбити, па неће нико избавити.
23 - Онај мене поштује који приноси хвалу на жртву и који је путем на опазу. Ја ћу му показати спасење Божије.
Psalms 50:4
4 / 23
Дозива небо одозго и земљу, да суди народу свом:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget