WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Exodus 38
4 - И начини олтару решетку као мрежу од мједи испод олтара унаоколо ода дна до средине.
Select
1 - И начини од дрвета ситима олтар за жртве паљенице у дужину од пет лаката, и у ширину од пет лаката, четвороугласт висок три лакта.
2 - И начини му на четири угла његова рогове; из њега излажаху рогови, и окова га у мјед.
3 - И начини све посуђе за олтар, лонце и лопатице и котлиће и виљушке и клијешта; све му посуђе начини од мједи.
4 - И начини олтару решетку као мрежу од мједи испод олтара унаоколо ода дна до средине.
5 - И сали четири биочуга за четири угла решетке мједене, да се кроз њих провуку полуге.
6 - А полуге начини од дрвета ситима, и окова их у мјед.
7 - И провуче полуге кроз биочуге с обје стране олтара, да се може носити, од дасака начини га шупља.
8 - И начини умиваоницу мједену и подножје јој мједено од огледала која доношаху гомилама жене долазећи на врата шатору од састанка.
9 - И начини тријем на јужној страни, и завјесе тријему од танкога платна узведенога од сто лаката,
10 - И двадесет ступова за њих и двадесет стопица под њих од мједи, а куке на ступове и пријеворнице од сребра.
11 - Тако и на сјеверној страни завјесе од сто лаката, двадесет ступова за њих и двадесет стопица под њих од мједи; а куке на ступове и пријеворнице њихове од сребра;
12 - А на западној страни завјесе од педесет лаката, десет ступова за њих и десет стопица њиховијех од мједи, куке на ступове и појасове њихове од сребра;
13 - А на предњој страни према истоку завјесе од педесет лаката;
14 - С једне стране завјесе од петнаест лаката, три ступа за њих и три стопице под њих;
15 - А с друге стране, до врата од тријема и отуда и одовуда, завјесе од петнаест лаката, три ступа за њих и три стопице под њих.
16 - Сви завјеси на тријему унаоколо бјеху од танкога платна узведенога;
17 - А стопице под ступовима од мједи, куке на ступовима и појасови на њима од сребра; и врхови им бијаху сребрни; сви ступови у тријему бијаху опасани сребром.
18 - А завјес на вратима од тријема бијаше од порфире и од скерлета и од црвца и од танкога платна узведенога, везен, у дужину од двадесет лаката а у висину по ширини пет лаката, као и други завјеси у тријему.
19 - И четири ступа за њ, и четири стопице под њих од мједи, чепови на њима од сребра и врхови им и појасови од сребра.
20 - А све коље шатору и тријему унаоколо бијаше од мједи.
21 - Те су ствари пребројене за шатор, шатор од свједочанства, које је пребројио по заповијести Мојсијевој Итамар син Арона свештеника за службу Левитску.
22 - А Веселеило син Урије сина Орова од племена Јудина начини све то што заповједи Господ Мојсију,
23 - И с њим Елијав син Ахисамахов од племена Данова, дрводјеља и вјешт ткати и вести по порфири, по скерлету, по црвцу и по танком платну.
24 - А свега злата што отиде на ово дјело, на све дјело за светињу, које злато бјеше приложено, свега га бјеше двадесет и девет таланата, седам стотина и тридесет сикала, по светом сиклу;
25 - А сребра што дође од збора, сто таланата, и тусућа седам стотина и седамдесет и пет сикала, по светом сиклу;
26 - По сикла од главе, по сиклу светом, од свакога који уђе у број, од двадесет година и више, од шест стотина и три тисуће и пет стотина и педесет.
27 - Од сто таланата сребра салише се стопице за светињу и стопице за завјес; сто стопица од сто таланата, таланат на стопицу.
28 - А од тисућу и седам стотина и седамдесет и пет сикала начини куке на ступове, и окова им врхове и опаса их.
29 - А мједи приложене бијаше седамдесет таланата, и двије тисуће и четири стотине сикала.
30 - И од тога начини стопице на вратима шатора од састанка, и мједени олтар и решетку мједену за њ, и све справе за олтар,
31 - И стопице у тријему унаоколо, и стопице на вратима од тријема, и све коље за шатор и све коље за тријем унаоколо.
Exodus 38:4
4 / 31
И начини олтару решетку као мрежу од мједи испод олтара унаоколо ода дна до средине.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget