WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Genesis 11
2 - А кад отидоше од истока, нађоше равницу у земљи Сенарској, и населише се ондје.
Select
1 - А бијаше на цијелој земљи један језик и једнаке ријечи.
2 - А кад отидоше од истока, нађоше равницу у земљи Сенарској, и населише се ондје.
3 - Па рекоше међу собом: хајде да правимо плоче и да их у ватри печемо. И бјеху им опеке мјесто камена и смола земљана мјесто креча.
4 - Послије рекоше: хајде да сазидамо град и кулу, којој ће врх бити до неба, да стечемо себи име, да се не бисмо расијали по земљи.
5 - А Господ сиђе да види град и кулу, што зидаху синови човјечији.
6 - И рече Господ: гле, народ један, и један језик у свијех, и то почеше радити, и неће им сметати ништа да не ураде што су наумили.
7 - Хајде да сиђемо, и да им пометимо језик, да не разумију један другога што говоре.
8 - Тако их Господ расу оданде по свој земљи, те не сазидаше града.
9 - Зато се прозва Вавилон, јер ондје помете Господ језик цијеле земље, и оданде их расу Господ по свој земљи.
10 - Ово је племе Симово: бијаше Симу сто година, кад роди Арфаксада, друге године послије потопа.
11 - А родив Арфаксада поживје Сим пет стотина година, рађајући синове и кћери.
12 - А Арфаксад поживје тридесет и пет година, и роди Салу;
13 - А родив Салу поживје Арфаксад четири стотине и три године, рађајући синове и кћери.
14 - А Сала поживје тридесет година, и роди Евера;
15 - А родив Евера поживје Сала четири стотине и три године, рађајући синове и кћери.
16 - А Евер поживје тридесет и четири године, и роди Фалека;
17 - А родив Фалека поживје Евер четири стотине и тридесет година, рађајући синове и кћери.
18 - А Фалек поживје тридесет година и роди Рагава;
19 - А родив Рагава поживје Фалек двјеста и девет година, рађајући синове и кћери.
20 - А Рагав поживје тридесет и двије године и роди Серуха;
21 - А родив Серуха поживје Рагав двјеста и седам година, рађајући синове и кћери.
22 - А Серух поживје тридесет година, и роди Нахора;
23 - А родив Нахора поживје Серух двјеста година, рађајући синове и кћери.
24 - А Нахор поживје двадесет и девет година, и роди Тару;
25 - А родив Тару поживје Нахор сто и деветнаест година, рађајући синове и кћери.
26 - А Тара поживје седамдесет година, и роди Аврама, Нахора и Арана.
27 - А ово је племе Тарино: Тара роди Аврама, Нахора и Арана; а Аран роди Лота.
28 - И умрије Аран прије Таре оца својега на постојбини својој, у Уру Халдејском.
29 - И ожени се Аврам и Нахор, и жени Аврамовој бјеше име Сара а жени Нахоровој име Мелха, кћи Арама оца Мелхе и Јесхе.
30 - А Сара бјеше нероткиња, и не имаше порода.
31 - И узе Тара сина својега Аврама и Лота сина Аронова, унука својега, и Сару снаху своју, жену Аврама сина својега; и пођоше заједно из Ура Халдејскога да иду у земљу Хананску, и дођоше до Харана, и ондје се настанише.
32 - И поживје Тара свега двјеста и пет година; и умрије Тара у Харану.
Genesis 11:2
2 / 32
А кад отидоше од истока, нађоше равницу у земљи Сенарској, и населише се ондје.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget