WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
John 11
7 - А потом рече ученицима: хајдемо опет у Јудеју.
Select
1 - Бијаше пак један болесник, Лазар из Витаније из села Марије и Марте сестре њезине.
2 - (А Марија, које брат Лазар боловаше, бјеше она што помаза Господа миром и отр ноге његове својом косом.)
3 - Онда послаше сестре к њему говорећи: Господе! гле, онај који ти је мио болестан је.
4 - А кад чу Исус, рече: ова болест није на смрт, него на славу Божију, да се прослави син Божиј с ње.
5 - А Исус љубљаше Марту и сестру њезину и Лазара.
6 - А кад чу да је болестан, тада оста два дана на оном мјесту гдје бјеше.
7 - А потом рече ученицима: хајдемо опет у Јудеју.
8 - Ученици му рекоше: Рави! сад Јудејци шћадијаху да те убију камењем, па опет хоћеш да идеш онамо?
9 - Исус одговори: није ли дванаест сахата у дану? ко дању иде не спотиче се, јер види видјело овога свијета;
10 - А ко иде ноћу спотиче се, јер нема видјела у њему.
11 - Ово каза, и потом им рече: Лазар, наш пријатељ, заспа; него идем да га пробудим.
12 - Онда му рекоше ученици његови: Господе! ако је заспао, устаће.
13 - А Исус им рече за смрт његову а они мишљаху да говори за спавање сна.
14 - Тада им Исус каза управо: Лазар умрије.
15 - И мило ми је вас ради што нијесам био онамо да вјерујете; него хајдемо к њему.
16 - Онда Тома, који се зваше Близанац, рече ученицима: хајдемо и ми да помремо с њим.
17 - А кад дође Исус, нађе га а он већ четири дана у гробу.
18 - (А Витанија бјеше близу Јерусалима око петнаест потркалишта.)
19 - И многи од Јудејаца бијаху дошли к Марти и Марији да их тјеше за братом њиховијем.
20 - Кад Марта дакле чу да Исус иде, изађе преда њ, а Марија сјеђаше дома.
21 - Онда рече Марта Исусу: Господе! да си ти био овдје не би мој брат умро.
22 - А и сад знам да што заиштеш у Бога даће ти Бог.
23 - Исус јој рече: брат ће твој устати.
24 - Марта му рече: знам да ће устати о васкрсенију, у пошљедњи дан.
25 - А Исус јој рече: ја сам васкрсеније и живот; који вјерује мене ако и умре живљеће.
26 - И ниједан који живи и вјерује мене неће умријети вавијек. Вјерујеш ли ово?
27 - Рече му: да, Господе! ја вјеровах да си ти Христос син Божиј који је требало да дође на свијет.
28 - И ово рекавши отиде те зовну тајно Марију сестру своју говорећи: учитељ је дошао, и зове те.
29 - А она кад чу, уста брзо и отиде к њему.
30 - Јер Исус још не бјеше дошао у село, него бијаше на оном мјесту гдје га срете Марта.
31 - А Јудејци онда који бијаху с њом у кући и тјешаху је, кад видјеше Марију да брзо уста и изиђе, пођоше за њом говорећи да иде на гроб да плаче онамо.
32 - А Марија како дође гдје бјеше Исус, и видје га, паде на ноге његове говорећи му: Господе! да си ти био овдје, не би умро мој брат.
33 - Онда Исус кад је видје гдје плаче, и гдје плачу Јудејци који дођоше с њом, згрози се у духу, и сам постаде жалостан.
34 - И рече: гдје сте га метнули? Рекоше му: Господе! хајде да видиш.
35 - Ударише сузе Исусу.
36 - Онда Јудејци говораху: гледај како га љубљаше,
37 - А неки од њих рекоше: не могаше ли овај који отвори очи слијепцу учинити да и овај не умре?
38 - А Исус опет се згрози у себи, и дође на гроб; а бијаше пећина, и камен лежаше на њој.
39 - Исус рече: узмите камен. Рече му Марта, сестра онога што је умро: Господе! већ смрди; јер су четири дана како је умро.
40 - Исус јој рече: не рекох ли ти да ако вјерујеш видјећеш славу Божију?
41 - Узеше дакле камен гдје лежаше мртвац; а Исус подиже очи горе, и рече: оче! хвала ти што си ме услишио.
42 - А ја знадох да ме свагда слушаш; него рекох народа ради који овдје стоји, да вјерују да си ме ти послао.
43 - И ово рекавши зовну иза гласа: Лазаре! изиђи напоље.
44 - И изиђе мртвац обавит платном по рукама и по ногама, и лице његово убрусом повезано. Исус им рече: раздријешите га и пустите нек иде.
45 - Онда многи од Јудејаца који бијаху дошли к Марији и видјеше шта учини Исус, вјероваше га.
46 - А неки од њих отидоше к фарисејима и казаше им шта учини Исус.
47 - Онда главари свештенички и фарисеји сабраше скупштину, и говораху: шта ћемо чинити? Човјек овај чини многа чудеса.
48 - Ако га оставимо тако, сви ће га вјеровати; па ће доћи Римљани и узети нам земљу и народ.
49 - А један од њих, по имену Кајафа, који оне године бјеше поглавар свештенички, рече им: ви не знате ништа;
50 - И не мислите да је нама боље да један човјек умре за народ, неголи да народ сав пропадне.
51 - А ово не рече сам од себе, него, будући поглавар свештенички оне године, прорече да Исусу ваља умријети за народ;
52 - И не само за народ, него да и расијану дјецу Божију скупи уједно.
53 - Од тога дакле дана договорише се да га убију.
54 - А Исус више не хођаше јавно по Јудејцима, него оданде отиде у крај близу пустиње у град по имену Јефрем, и ондје хођаше с ученицима својима.
55 - А бјеше близу пасха Јеврејска, и многи из онога краја дођоше у Јерусалим прије пасхе да се очисте.
56 - Тада тражаху Исуса, и стојећи у цркви говораху међу собом: шта мислите ви зашто не долази на празник?
57 - А главари свештенички и фарисеји издаше заповијест ако га ко опази гдје је, да јави да га ухвате.
John 11:7
7 / 57
А потом рече ученицима: хајдемо опет у Јудеју.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget