WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Judges 14
1 - И сиђе Самсон у Тамнат, и видје ондје једну дјевојку између кћери Филистејских.
Select
1 - И сиђе Самсон у Тамнат, и видје ондје једну дјевојку између кћери Филистејских.
2 - И вративши се каза оцу својему и матери својој говорећи: видјех дјевојку у Тамнату између кћери Филистејских; ожените ме њом.
3 - А отац и мати рекоше му: зар нема дјевојке међу кћерима твоје браће у свем народу мом, да идеш да се ожениш између Филистеја необрезанијех? А Самсон одговори оцу својему: њом ме ожени, јер ми је она омиљела.
4 - А отац и мати његова не знадијаху да је то од Господа, и да тражи задјевицу с Филистејима; јер у оно вријеме Филистеји владаху синовима Израиљевим.
5 - И тако сиде Самсон с оцем својим и с матером својом у Тамнат, и кад дођоше до винограда Тамнатских, гле, млад лав ричући сукоби га.
6 - И дух Господњи сиде на њ, те растрже лава као јаре немајући ништа у руци: и не каза оцу ни матери шта је учинио.
7 - И тако дошавши говори с дјевојком, и она омиље Самсону.
8 - А послије неколико дана идући опет да је одведе, сврне да види мртвога лава; а гле, у мртвом лаву рој пчела и мед.
9 - И извади га у руку, и пође путем једући; и кад дође к оцу и матери, даде им те једоше; али им не рече да је из мртвога лава извадио мед.
10 - И тако дође отац његов к оној дјевојци, и Самсон учини ондје весеље, јер тако чињаху момци.
11 - И кад га видјеше Филистеји, изабраше тридесет друга да буду с њим.
12 - И рече им Самсон: ја ћу вам загоненути загонетку, па ако ми је одгоненете за седам дана док је весеље и погодите, даћу вам тридесет кошуља и тридесеторе свечане хаљине.
13 - Ако ли не одгоненете, ви ћете дати мени тридесет кошуља и тридесеторе свечане хаљине. А они му рекоше: загонени загонетку своју, да чујемо.
14 - Тада им рече: од онога који једе изиде јело, и од љутога изиде слатко. И не могаше одгоненути загонетке три дана.
15 - И седми дан рекоше жени Самсоновој: наговори мужа својега да нам каже загонетку, или ћемо спалити огњем тебе и дом оца твојега. Јесте ли нас зато позвали да нам узмете имање? Је ли тако?
16 - И стаде плакати жена Самсонова пред њим говорећи: ти мрзиш на ме, и ти ме не љубиш; загоненуо си загонетку синовима народа мојега, а нећеш мени да кажеш. А он јој рече: гле, ни оцу својему ни матери својој нијесам је казао, а теби да је кажем?
17 - И она плака пред њим за седам дана докле трајаше весеље. А седми дан каза јој, јер бјеше навалила на њ; а она каза загонетку синовима народа својега.
18 - Тада му рекоше људи града онога седми дан док сунце не зађе: шта је слађе од меда, и шта је љуће од лава? А он им рече: да нијесте орали на мојој јуници, не бисте погодили моје загонетке.
19 - И дође на њ дух Господњи, те сиђе у Аскалон, и поби ондје тридесет људи, и узе одијело с њих и даде свечане хаљине онима који одгоненуше загонетку; и расрди се врло и отиде кући оца својега.
20 - А жена Самсонова удаде се за друга његова, с којим се бијаше удружио.
Judges 14:1
1 / 20
И сиђе Самсон у Тамнат, и видје ондје једну дјевојку између кћери Филистејских.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget