WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Leviticus 25
2 - Кажи синовима Израиљевим, и реци им: кад дођете у земљу коју вам ја дајем, нека празнује земља суботу Господњу.
Select
1 - Још рече Господ Мојсију на гори Синајској говорећи:
2 - Кажи синовима Израиљевим, и реци им: кад дођете у земљу коју вам ја дајем, нека празнује земља суботу Господњу.
3 - Шест година засијевај њиву своју, и шест година режи виноград свој и сабирај род.
4 - А седма година нека буде субота за одмор земљи, субота Господња; немој сијати у пољу својем ни резати винограда својега.
5 - Што само од себе роди иза жетве твоје немој жети, и грожђа у винограду својем нерезаном немој брати; нека буде година одмора земљи.
6 - Али што роди земља за почивања својега, оно нека вам буде храна, теби и слузи твојему и слушкињи твојој и најамнику твојему и укућанину твојему који је код тебе.
7 - И стоци твојој и свијем животињама што су у твојој земљи, сав род њезин нека буде храна.
8 - И наброј седам седмина година, седам пута по седам година, тако да ти седам седмина година буде четрдесет и девет година.
9 - Тада заповједи нека затруби труба десети дан седмога мјесеца, на дан очишћења нека труби труба по свој земљи вашој.
10 - И посветите годину педесету, и прогласите слободу у земљи свима који живе у њој; то нека вам је опросна година, и тада се вратите сваки на своју баштину, и сваки у род свој вратите се.
11 - Опросна година да вам је та педесета година; немојте сијати, нити жањите што само роди те године, нити берите грожђа у виноградима нерезанијем.
12 - Јер је опросна година; нека вам је света; са свакога поља једите род његов.
13 - Те године опросне вратите се сваки на своју баштину.
14 - И ако продаш што ближњему својему или купиш што од ближњега својега, не варајте један другога.
15 - Према броју година по опросној години купуј од ближњега својега, и према броју година у које ћеш брати род нека ти продаје.
16 - Што више буде година то ће цијена бити већа ономе што купујеш, а што мање буде година то ће мања бити цијена, јер ти се продаје број љетина.
17 - Зато не варајте један другога, него се бојте Бога својега; јер сам ја Господ Бог ваш.
18 - Држите уредбе моје и чувајте законе моје и вршите их, па ћете живјети у земљи без страха.
19 - И земља ће рађати род свој, и јешћете га, и бићете сити, и живјећете у њој без страха.
20 - И ако бисте рекли: шта ћемо јести седме године, ето нећемо сијати нити ћемо брати љетине?
21 - Пустићу благослов свој на вас шесте године, те ће родити за три године.
22 - И сијаћете осме године, а јешћете љетину стару до девете године, докле не приспије род њезин, јешћете стари.
23 - Али да се земља не продаје за свагда, јер је моја земља, а ви сте дошљаци и укућани код мене.
24 - Зато по свој земљи државе ваше нека се откупљују земље.
25 - Ако осиромаши брат твој и прода нешто од баштине своје, а послије дође ко од рода његова најближи њему да откупи, нека откупи што брат његов продаде.
26 - Ако ли не би имао никога да откупи, него би се помогао и зглавио колико треба за откуп,
27 - Онда нека одбије године откако је продао, па што остане нека исплати ономе коме је продао, и тако нека опет дође до своје баштине.
28 - Ако ли нема колико би требало вратити, онда остаје ствар продана у онога који је купио до године опросне, а опросне године оставиће се, и он ће се вратити на своју баштину.
29 - Ко прода кућу у којој се сједи у мјесту ограђену зидом, властан је откупити је докле се не наврши година дана откако је прода; цијелу годину дана има власт откупити је.
30 - А ако не откупи за годину дана, онда остаје кућа у мјесту ограђену зидом ономе који је купио сасвијем од кољена на кољено, и неће је оставити опросне године.
31 - А куће по селима, које нијесу ограђене зидом, нека се узимају као њиве, могу се откупити, и године опросне враћају се.
32 - А мјеста Левитска и куће у мјестима њиховијем, свагда могу откупити Левити.
33 - Али ко купи од Левита, нека опросне године остави купљену кућу и што је имао у мјесту; јер куће по мјестима Левитским јесу њихове међу синовима Израиљевим.
34 - Али поље под мјестима њиховијем да се не продаје; јер је њихово достојање довијека.
35 - Ако осиромаши брат твој и изнемогне рука његова поред тебе, прихвати га, и као странац и дошљак нека поживи уз тебе.
36 - Немој узимати од њега камате ни добити; него се бој Бога, да би поживио брат твој уз тебе.
37 - Новаца немој му давати на камату, нити му хране своје позаимај ради добити.
38 - Ја сам Господ Бог ваш, који сам вас извео из земље Мисирске да вам дам земљу Хананску и да вам будем Бог.
39 - И ако осиромаши брат твој код тебе тако да ти се прода, немој га држати као роба;
40 - Као најамник и као дошљак нека буде код тебе; до опросне године нека служи код тебе.
41 - А онда нека иде од тебе са синовима својим, нека се врати у род свој, и на баштину отаца својих нека се врати.
42 - Јер су моје слуге, које сам извео из земље Мисирске, нека се не продају као робови.
43 - Немој господарити над њим жестоко, него се бој Бога својега.
44 - А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.
45 - И између странаца који буду код вас, између њих купујте и из породица онијех који буду код вас, који се роде у земљи вашој, и ти нека вам буду имање.
46 - Они ће постати ваши и синова ваших након вас, и биће вам достојање, да вам сваку службу врше до вијека; али над браћом својом, синовима Израиљевим, нико над братом својим да не господари жестоко.
47 - Ако ли се обогати дошљак или гост који живи с тобом, а брат твој осиромаши код њега тако да се прода дошљаку, који живи с тобом, или коме год од туђега рода,
48 - Кад се прода, може се откупити; ко год од браће његове нека га откупи;
49 - Или стриц његов, или син стрица његова нека га откупи, или ко други од крви његове у роду његову нека га откупи; или ако се помогне, нека се сам откупи.
50 - Нека се прорачуна с купцем својим од године кад се продао до године опросне, да цијена за коју се продао дође према броју година; као надничару нека му се рачуна вријеме које је отслужио.
51 - Ако остаје још много година, према њима нека плати откуп од цијене за коју је купљен.
52 - Ако ли остаје мало година до опросне године, нека се прорачуна с њим и нека плати откуп према тијем годинама.
53 - Као најамник годишњи нека буде у њега, и нека не господари над њим жестоко на твоје очи.
54 - Ако ли се овако не откупи, нека отиде године опросне и он и синови његови с њим.
55 - Јер су синови Израиљеви моје слуге, моје су слуге, које сам извео из земље Мисирске; ја сам Господ Бог ваш.
Leviticus 25:2
2 / 55
Кажи синовима Израиљевим, и реци им: кад дођете у земљу коју вам ја дајем, нека празнује земља суботу Господњу.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget