WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Matthew 24
13 - Али који претрпи до краја благо њему.
Select
1 - И изишавши Исус иђаше од цркве, и приступише к њему ученици његови да му покажу грађевину црквену.
2 - А Исус рече им: не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће остати овдје ни камен на камену који се неће разметнути.
3 - А кад сјеђаше на гори Маслинској приступише к њему ученици насамо говорећи: кажи нам кад ће то бити? и какав је знак твојега доласка и пошљетка вијека?
4 - И одговарајући Исус рече им: чувајте се да вас ко не превари.
5 - Јер ће многи доћи у име моје говорећи: ја сам Христос. И многе ће преварити.
6 - Чућете ратове и гласове о ратовима. Гледајте да се не уплашите; јер треба да то све буде. али није још тада пошљедак.
7 - Јер ће устати народ на народ и царство на царство; и биће глади и помори, и земља ће се трести по свијету.
8 - А то је све почетак страдања.
9 - Тада ће вас предати на муке, и побиће вас, и сви ће народи омрзнути на вас имена мојега ради.
10 - И тада ће се многи саблазнити, и друг друга издаће, и омрзнуће друг на друга.
11 - И изићи ће многи лажни пророци и превариће многе.
12 - И што ће се безакоње умножити, охладњеће љубав многијех.
13 - Али који претрпи до краја благо њему.
14 - И проповједиће се ово јеванђеље о царству по свему свијету за свједочанство свијем народима. И тада ће доћи пошљедак.
15 - Кад дакле угледате мрзост опушћења, о којој говори пророк Данило, гдје стоји на мјесту светоме (који чита да разумије):
16 - Тада који буду у Јудеји нека бјеже у горе;
17 - И који буде на крову да не силази узети што му је у кући;
18 - И који буде у пољу да се не врати натраг да узме хаљине своје.
19 - А тешко труднима и дојилицама у те дане.
20 - Него се молите Богу да не буде бјежан ваша у зиму ни у суботу;
21 - Јер ће бити невоља велика какова није била од постања свијета досад нити ће бити;
22 - И да се они дани не скрате, нико не би остао; али избранијех ради скратиће се дани они.
23 - Тада ако вам ко рече: ево овдје је Христос или ондје, не вјерујте.
24 - Јер ће изићи лажни христоси и лажни пророци, и показаће знаке велике и чудеса да би преварили, ако буде могуће, и избране.
25 - Ето вам казах напријед.
26 - Ако вам дакле реку: ево га у пустињи, не излазите; ево га у собама, не вјерујте.
27 - Јер како што муња излази од истока и показује се до запада, таки ће бити долазак сина човјечијега.
28 - Јер гдје је стрвина онамо ће се и орлови купити.
29 - И одмах ће по невољи дана тијех сунце помрчати, и мјесец своју свјетлост изгубити, и звијезде с неба спасти, и силе небеске покренути се.
30 - И тада ће се показати знак сина човјечијега на небу; и тада ће проплакати сва племена на земљи; и угледаће сина човјечијега гдје иде на облацима небескима са силом и славом великом.
31 - И послаће анђеле своје с великијем гласом трубнијем; и сабраће избране његове од четири вјетра, од краја до краја небеса.
32 - Од смокве научите се причи: кад се већ њезине гране помладе и улистају, знате да је близу љето.
33 - Тако и ви кад видите све ово, знајте да је близу код врата.
34 - Заиста вам кажем: овај нараштај неће проћи док се ово све не збуде.
35 - Небо и земља проћи ће, али ријечи моје неће проћи.
36 - А о дану томе и часу нико не зна, ни анђели небески, до отац мој сам.
37 - Јер како што је било у вријеме Нојево тако ће бити и долазак сина човјечијега.
38 - Јер како што пред потопом јеђаху и пијаху, жењаху се и удаваху до онога дана кад Ноје уђе у ковчег,
39 - И не осјетише док не дође потоп и однесе све; тако ће бити и долазак сина човјечијега.
40 - Тада ће бити два на њиви; један ће се узети, а други ће се оставити.
41 - Двије ће мљети на жрвњевима; једна ће се узети, а друга ће се оставити.
42 - Стражите дакле, јер не знате у који ће час доћи Господ ваш.
43 - Али ово знајте: кад би знао домаћин у које ће вријеме доћи лупеж, чувао би и не би дао поткопати куће своје.
44 - Зато и ви будите готови; јер у који час не мислите доћи ће син човјечиј.
45 - Ко је дакле тај вјерни и мудри слуга којега је поставио господар његов над својима домашњима да им даје храну на оброк?
46 - Благо томе слузи којега дошавши господар његов нађе да извршује тако.
47 - Заиста вам кажем: поставиће га над свијем имањем својим.
48 - Ако ли тај рђави слуга рече у срцу своме: неће мој господар још задуго доћи;
49 - И почне бити своје другаре, и јести и пити с пијаницама;
50 - Доћи ће господар тога слуге у дан у који се не нада, и у час кад не мисли.
51 - И расјећи ће га напола, и даће им плату као лицемјерима; ондје ће бити плач и шкргут зуба.
Matthew 24:13
13 / 51
Али који претрпи до краја благо њему.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget