WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Proverbs 23
2 - Иначе би сатјерао себи нож у грло, ако би био лаком.
Select
1 - Кад сједеш да једеш с господином, пази добро што је пред тобом.
2 - Иначе би сатјерао себи нож у грло, ако би био лаком.
3 - Не жели преслачака његовијех, јер су лажна храна.
4 - Не мучи се да се обогатиш, и прођи се своје мудрости.
5 - Хоћеш ли бацити очи своје на оно чега брзо нестаје? јер начини себи крила и као орао одлети у небо.
6 - Не једи хљеба у завидљивца, и не жели преслачака његовијех.
7 - Јер како он тебе цијени у души својој тако ти јело његово. Говориће ти: једи и пиј; али срце његово није с тобом.
8 - Залогај што поједеш избљуваћеш, и изгубићеш љубазне ријечи своје.
9 - Пред безумнијем не говори, јер неће марити за мудрост бесједе твоје.
10 - Не помичи старе међе, и не ступај на њиву сирочади.
11 - Јер је јак осветник њихов; браниће ствар њихову од тебе.
12 - Обрати к науци срце своје и уши своје к ријечима мудријем.
13 - Не украћуј кара дјетету; кад га бијеш прутом, неће умријети.
14 - Ти га биј прутом, и душу ћеш му избавити из пакла.
15 - Сине мој, ако буде мудро срце твоје, веселиће се срце моје у мени;
16 - И играће бубрези моји кад усне твоје стану говорити што је право.
17 - Срце твоје нека не завиди грјешницима, него буди у страху Господњем вазда.
18 - Јер има плата, и надање твоје неће се затрти.
19 - Слушај, сине мој, и буди мудар и управи путем срце своје.
20 - Не буди међу пијаницама ни међу изјелицама.
21 - Јер пијаница и изјелица осиромашиће, и спавач ходиће у ритама.
22 - Слушај оца својега који те је родио, и не презири матере своје кад остари.
23 - Купуј истину и не продаји је; купуј мудрост, знање и разум.
24 - Веома се радује отац праведников, и родитељ мудрога весели се с њега.
25 - Нека се дакле весели отац твој и мати твоја, и нека се радује родитељка твоја.
26 - Сине мој, дај ми срце своје, и очи твоје нека пазе на моје путе.
27 - Јер је курва дубока јама, а тијесан студенац туђа жена.
28 - Она и засједа као лупеж и умножава злочинце међу људима.
29 - Коме: јаох? коме: куку? коме свађа? коме вика? коме ране ни за што? коме црвен у очима?
30 - Који сједе код вина, који иду те траже растворена вина.
31 - Не гледај на вино кад се румени, кад у чаши показује лице своје и управо искаче.
32 - На пошљедак ће као змија ујести и као аспида упећи.
33 - Очи ће твоје гледати на туђе жене, и срце ће твоје говорити опачине.
34 - И бићеш као онај који лежи усред мора и као онај који спава поврх једра.
35 - Рећи ћеш: избише ме, али ме не забоље; тукоше ме, али не осјетих; кад се пробудим, ићи ћу опет да тражим то.
Proverbs 23:2
2 / 35
Иначе би сатјерао себи нож у грло, ако би био лаком.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget