WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Romans 15
12 - И опет Исаија говори: биће коријен Јесејев, и који устане да влада над незнабошцима у онога ће се уздати незнабошци.
Select
1 - Дужни смо дакле ми јаки слабости слабијех носити, и не себи угађати.
2 - И сваки од вас да угађа ближњему на добро за добар углед.
3 - Јер и Христос не угоди себи, него као што је писано: ружења онијех који тебе руже падоше на ме.
4 - Јер што се напријед написа, за нашу се науку написа, да трпљењем и утјехом писма над имамо.
5 - А Бог трпљења и утјехе да вам да да сложно мислите међу собом по Христу Исусу,
6 - Да једнодушно једнијем устима славите Бога и оца Господа нашега Исуса Христа.
7 - Зато примајте један другога као што и Христос прими вас на славу Божију.
8 - Али кажем да је Исус Христос био слуга обрезања истине ради Божије, да утврди обећање оцевима,
9 - А незнабошци по милости да прославе Бога, као што стоји написано: зато ћу те хвалити међу незнабошцима, Господе, и пјеваћу име твоје.
10 - И опет говори: веселите се незнабошци, с народом његовијем.
11 - И опет: хвалите Господа сви незнабошци, и славите га сви народи.
12 - И опет Исаија говори: биће коријен Јесејев, и који устане да влада над незнабошцима у онога ће се уздати незнабошци.
13 - А Бог нада да испуни вас сваке радости и мира у вјери, да имате изобиље у наду силом Духа светога.
14 - А ја сам и сам увјерен за вас, браћо, да сте и ви сами пуни благодати, напуњени свакога разума, да можете друге научити.
15 - Али вам опет, браћо, слободно писах неколико да вам напоменем ради благодати која ми је дана од Бога,
16 - Да будем слуга Исуса Христа у незнабошцима, да служим јеванђељу Божијему, да буду незнабошци принос повољан и освећен Духом светијем.
17 - Имам дакле хвалу у Христу Исусу код Бога.
18 - Јер не смијем говорити што које Христос не учини кроза ме за послушање незнабожаца ријечју и дјелом,
19 - У сили знака и чудеса силом Духа Божијега; тако да од Јерусалима и наоколо тја до Илирика напуних јеванђељем Христовијем.
20 - И тако се потрудих да проповиједим јеванђеље не гдје се спомињаше Христос, да на туђој закопини не зидам;
21 - Него као што је писано: којима се не јави за њега, видјеће; и који не чуше разумјеће.
22 - То ме задржа много пута да не дођем к вама.
23 - А сад више не имајући мјеста у овијем земљама, а имајући жељу од много година да дођем к вама,
24 - Ако пођем у Шпањолску, доћи ћу вам; јер се надам да ћу туда проћи и вас видјети, и ви ћете ме отпратити онамо кад се најприје неколико наситим вас.
25 - А сад идем у Јерусалим служећи светима.
26 - Јер Маћедонија и Ахаја учинише драговољно неку порезу за сиромахе свете који живе у Јерусалиму.
27 - Они учинише драговољно, а и дужни су им; јер кад незнабошци добише дијел у њиховијем духовнијем имањима, дужни су и они њима у тјелесним послужити.
28 - Кад ово дакле свршим, и овај им плод запечатим, поћи ћу преко вас у Шпањолску.
29 - А знам да кад дођем к вама, доћи ћу с обилнијем благословом јеванђеља Христова.
30 - Али вас молим, браћо, заради Господа нашега Исуса Христа, и заради љубави Духа, помозите ми у молитвама за ме к Богу;
31 - Да се избавим од онијех који се противе у Јудеји, и да служба моја за Јерусалим буде по вољи светима;
32 - Да с радошћу дођем к вама, с вољом Божијом, и да се развеселим с вама.
33 - А Бог мира са свима вама. Амин.
Romans 15:12
12 / 33
И опет Исаија говори: биће коријен Јесејев, и који устане да влада над незнабошцима у онога ће се уздати незнабошци.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget