WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Haggai 2
6 - Јер овако вели Господ над војскама: још једном, домало, и ја ћу потрести небеса и земљу и море и суху земљу;
Select
1 - Седмога мјесеца двадесет првога дана дође ријеч Господња преко Агеја пророка говорећи:
2 - Кажи сада Зоровавељу сину Салатилову, управитељу Јудејском, и Исусу сину Јоседекову, поглавару свештеничком, и остатку народном говорећи:
3 - Ко је међу вама остао који је видио овај дом у првој слави његовој? а какав ви сада видите? није ли према оном као ништа у вашим очима?
4 - Него сада буди храбар, Зоровавељу, говори Господ, и буди храбар Исусе сине Јоседеков, поглавару свештенички, и буди храбар сав народе земаљски, говори Господ, и радите; јер сам ја с вама, говори Господ над војскама.
5 - По ријечи којом сам учинио завјет с вама кад изидосте из Мисира, дух ће мој стајати међу вама, не бојте се.
6 - Јер овако вели Господ над војскама: још једном, домало, и ја ћу потрести небеса и земљу и море и суху земљу;
7 - И потрешћу све народе, и доћи ће изабрани из свијех народа, и напунићу овај дом славе, вели Господ над војскама.
8 - Моје је сребро и моје је злато, говори Господ над војскама.
9 - Слава ће овога дома пошљедњега бити већа него онога првога, вели Господ над војскама; и поставићу мир на овом мјесту, говори Господ над војскама.
10 - Двадесет четвртога дана деветога мјесеца друге године Даријеве дође ријеч Господња преко Агеја пророка говорећи:
11 - Овако вели Господ над војскама: упитај свештенике за закон, и реци:
12 - Гле, ако би ко носио свето месо у скуту од хаљине своје, или би се скутом својим дотакао хљеба или варива или вина или уља или какога год јела, би ли се осветио? А свештеници одговорише и рекоше: не.
13 - Потом рече Агеј: ако би се ко нечист од мртваца дотакао чега тога, хоће ли бити нечисто? А свештеници одговорише и рекоше: биће нечисто.
14 - Тада Агеј одговори и рече: таки је тај народ и таки су ти људи преда мном, говори Господ, и тако је све дјело руку њиховијех, и што год приносе тамо, нечисто је.
15 - А сада узмите на ум, од овога дана назад, прије него се положи камен на камен у цркви Господњој,
16 - Прије тога кад ко дође ка гомили од двадесет мјера, бјеше десет; кад дође ка каци да добије педесет вједара из каце, бјеше двадесет;
17 - Бих вас сушом и медљиком и градом, свако дјело руку ваших; али се ви не обратисте к мени, говори Господ.
18 - Узмите на ум, од тога дана назад, од дана двадесет четвртога мјесеца деветога, од дана кад се основа црква Господња, узмите на ум.
19 - Има ли јоште сјемена у житници? ни винова лоза ни смоква ни шипак ни маслина још не роди; од овога ћу дана благословити.
20 - Потом дође ријеч Господња други пут Агеју двадесет четвртога дана мјесеца говорећи:
21 - Кажи Зоровавељу управитељу Јудејском, и реци: ја ћу потрести небо и земљу;
22 - И превалићу пријесто царствима, и сатрћу силу царствима народнијем, превалићу кола и оне који сједе на њима, и попадаће коњи и коњици, сваки од мача брата својега.
23 - У то вријеме, говори Господ над војскама, узећу тебе, Зоровавељу, сине Салатилов, слуго мој, говори Господ, и поставићу те као печат; јер сам те изабрао, говори Господ над војскама.
Haggai 2:6
6 / 23
Јер овако вели Господ над војскама: још једном, домало, и ја ћу потрести небеса и земљу и море и суху земљу;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget