WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
John 9
2 - И запиташе га ученици његови говорећи: Рави! ко сагријеши, или овај или родитељи његови, те се роди слијеп?
Select
1 - И пролазећи видје човјека слијепа од рођења.
2 - И запиташе га ученици његови говорећи: Рави! ко сагријеши, или овај или родитељи његови, те се роди слијеп?
3 - Исус одговори: ни он сагријеши ни родитељи његови, него да се јаве дјела Божија на њему.
4 - Мени ваља радити дјела онога који ме посла док је дан: доћи ће ноћ кад нико не може радити.
5 - Док сам на свијету видјело сам свијету.
6 - Рекавши ово пљуну на земљу и начини као од пљуванке, и помаза калом очи слијепоме,
7 - И рече: иди умиј се у бањи Силоамској (које значи послан). Отиде дакле и уми се, и дође гледајући.
8 - А сусједи и који га бијаху видјели прије да бјеше слијеп говораху: није ли ово онај што сјеђаше и прошаше?
9 - Једни говораху: он је; а други: налик је на њ. А он говораше: ја сам.
10 - Тада му говораху: како ти се отворише очи?
11 - Он одговори и рече: човјек који се зове Исус начини као, и помаза очи моје, и рече ми: иди у бању Силоамску и умиј се. А кад отидох и умих се, прогледах.
12 - Тада му рекоше: гдје је он? Рече: не знам.
13 - Тада га поведоше к фарисејима, онога што бјеше некад слијеп.
14 - А бјеше субота кад начини Исус као и отвори му очи.
15 - Тада га опет питаху фарисеји како прогледа. А он им рече: као метну ми на очи, и умих се, и видим.
16 - Тада говораху неки од фарисеја: није овај човјек од Бога, јер не светкује суботе. Други говораху: како може човјек грјешан такова чудеса чинити? И поста распра међу њима.
17 - Рекоше дакле опет слијепцу: шта велиш ти за њега што ти отвори очи твоје? А он рече: пророк је.
18 - Тада Јевреји не вјероваше за њега да бјеше слијеп и прогледа, док не дозваше родитеље онога што је прогледао,
19 - И запиташе их говорећи: је ли ово ваш син за кога ви говорите да се роди слијеп? како дакле сад види?
20 - А родитељи његови одговорише им и рекоше: знамо да је ово син наш и да се роди слијеп;
21 - А како сад види не знамо; или ко му отвори очи ми не знамо; он је велики, питајте њега нека сам каже за себе.
22 - Ово рекоше родитељи његови, јер се бојаху Јевреја; јер се Јевреји бијаху договорили да буде одлучен од зборнице ко га призна за Христа.
23 - Зато рекоше родитељи његови: он је велики, питајте њега.
24 - Тада по други пут дозваше човјека који је био слијеп, и рекоше му: подај Богу славу; ми знамо да је човјек онај грјешан.
25 - А он одговори и рече: је ли грјешан не знам; само знам да ја бијах слијеп, а сад видим.
26 - Тада му опет рекоше: шта ти учини? како отвори очи твоје?
27 - Одговори им: ја вам већ казах, и не слушасте; шта ћете опет слушати? Већ ако и ви хоћете ученици његови да будете?
28 - А они га укорише, и рекоше му: ти си ученик његов, а ми смо ученици Мојсијеви.
29 - Ми знамо да с Мојсијем говори Бог; а овога не знамо откуда је.
30 - Човјек одговори и рече им: то и јест за чудо, што ви не знате откуда је а он отвори очи моје.
31 - А знамо да Бог не слуша грјешника; него ако ко поштује Бога и вољу његову твори, онога слуша.
32 - Откако је свијета није чувено да ко отвори очи рођеном слијепцу.
33 - Кад он не би био од Бога не би могао ништа чинити.
34 - Одговорише и рекоше му: ти си се родио сав у гријесима, па зар ти да нас учиш? И истјераше га напоље.
35 - Чу Исус да га истјераше напоље; и нашавши га рече му: вјерујеш ли ти сина Божијега?
36 - Он одговори и рече: а ко је, Господе, да га вјерујем?
37 - А Исус му рече: и видио си га, и који говори с тобом он је.
38 - А он рече: вјерујем, Господе! И поклони му се.
39 - И рече Исус: ја дођох на суд на овај свијет, да виде који не виде, и који виде да постану слијепи.
40 - И чуше ово неки од фарисеја који бијаху с њим, и рекоше му: еда ли смо и ми слијепи?
41 - Рече им Исус: кад бисте били слијепи, не бисте имали гријеха, а сад говорите да видите, тако ваш гријех остаје.
John 9:2
2 / 41
И запиташе га ученици његови говорећи: Рави! ко сагријеши, или овај или родитељи његови, те се роди слијеп?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget