WeBible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
srkdijekav
Psalms 34
5 - Који у њега гледају просвијетљују се, и лица се њихова неће постидјети.
Select
1 - Благосиљам Господа у свако доба, хвала је његова свагда у устима мојима.
2 - Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
3 - Величајте Господа са мном, узвишујмо име његово заједно.
4 - Тражих Господа, и чу ме, и свијех невоља мојих опрости ме.
5 - Који у њега гледају просвијетљују се, и лица се њихова неће постидјети.
6 - Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свијех невоља његовијех.
7 - Анђели Господњи станом стоје око оних који се њега боје, и избављају их.
8 - Испитајте и видите како је добар Господ; благо човјеку који се узда у њ.
9 - Бојте се Господа, свети његови; јер који се њега боје, њима нема оскудице.
10 - Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не премиче им се ниједнога добра.
11 - Ходите, дјецо, послушајте ме; научићу вас страху Господњему.
12 - Који човјек жели живота, љуби дане да би видио добро?
13 - Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне ријечи.
14 - Клони се ода зла, и чини добро, тражи мира и иди за њим.
15 - Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши његове на јаук њихов.
16 - Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истријебио на земљи спомен њихов.
17 - Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свијех невоља њиховијех.
18 - Господ је близу онијех који су скрушена срца, и помаже онима који су смјерна духа.
19 - Много невоље има праведник, али га од свијех избавља Господ.
20 - Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
21 - Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
22 - Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у њега уздају, неће се преварити.
Psalms 34:5
5 / 22
Који у њега гледају просвијетљују се, и лица се њихова неће постидјети.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget