WeBible
Sagradas Escrituras (1569)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
sse
Proverbios 22
1 - De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
Select
1 - De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
2 - El rico y el pobre se encontraron: a todos ellos hizo Jehová.
3 - El avisado ve el mal, y escóndese: mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 - El salario de la humildad y del temor de Jehová, son riquezas, y honra, y vida.
5 - Espinas y lazos hay en el camino del perverso: el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 - Instruye al niño en su carrera: aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 - El rico se enseñoreará de los pobres; y el que toma emprestado es siervo del que empresta.
8 - El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y la vara de su ira se acabará.
9 - El ojo misericordioso será bendito; porque dio de su pan al menesteroso.
10 - Echa al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito, y la vergüenza.
11 - El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios, su compañero será el rey.
12 - Los ojos de Jehová miran por la ciencia; y las cosas del prevaricador pervierte.
13 - Dice el perezoso: El león está fuera: en mitad de las calles seré muerto.
14 - Sima profunda es la boca de las mujeres extrañas: aquel contra el cual Jehová tuviere ira, caerá en ella.
15 - La insensatez está ligada en el corazón del muchacho: mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 - El que oprime al pobre para aumentarse él, y el que da al rico, ciertamente será pobre.
17 - Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría:
18 - Porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 - Para que tu confianza esté en Jehová, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 - ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia;
21 - Para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas; para que respondas razones de verdad a los que enviaren a ti?
22 - No robes al pobre, porque es pobre: ni quebrantes en la puerta al afligido:
23 - Porque Jehová juzgará la causa de ellos; y robará su alma a los que los robaren.
24 - No te entremetas con el iracundo: ni te acompañes con el hombre enojoso.
25 - Porque no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 - No estés entre los que tocan la mano: entre los que fian por deudas.
27 - Si no tuvieres para pagar: ¿por qué quitarán tu cama de debajo de ti?
28 - No traspases el término antiguo que hicieron tus padres.
29 - ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará: no estará delante de los de baja suerte.
Proverbios 22:1
1 / 29
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia, que la plata y que el oro.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget