WeBible
Sagradas Escrituras (1569)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
sse
Proverbios 8
16 - Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
Select
1 - ¿No clama la sabiduría; y la inteligencia da su voz?
2 - En los altos cabezos, junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se para:
3 - En el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad: a la entrada de las puertas da voces:
4 - O! hombres, a vosotros clamo; y mi voz es a los hijos de los hombres.
5 - Entendéd simples astucia; y vosotros insensatos, tomád entendimiento:
6 - Oíd, porque hablaré cosas excelentes, y abriré mis labios para cosas rectas.
7 - Porque mi paladar hablará verdad; y mis labios abominan la impiedad.
8 - En justicia son todas las razones de mi boca: no hay en ellas cosa perversa, ni torcida.
9 - Todas ellas son rectas al que entiende; y rectas a los que han hallado sabiduría.
10 - Recibíd mi castigo, y no la plata; y ciencia, mas que el oro escogido.
11 - Porque mejor es la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no se pueden comparar a ella.
12 - Yo, la sabiduría, moré con la astucia; y yo invento la ciencia de los consejos.
13 - El temor de Jehová es aborrecer el mal; la soberbia, y la arrogancia, y el mal camino, y la boca perversa aborrezco.
14 - Conmigo está el consejo, y el ser: yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.
15 - Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.
16 - Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
17 - Yo amo a los que me aman; y los que me buscan, me hallan.
18 - Las riquezas y la honra están conmigo, riqueza firme y justa.
19 - Mejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; y mi renta, que la plata escogida.
20 - Por vereda de justicia guiaré, por medio de veredas de juicio.
21 - Para hacer heredar a mis amigos el ser, y que yo hincha sus tesoros.
22 - Jehová me poseyó en el principio de su camino, desde entonces, antes de sus obras.
23 - Eternalmente tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.
24 - Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas:
25 - Antes que los montes fuesen fundados: antes de los collados, yo era engendrada.
26 - No había aun hecho la tierra, ni las plazas, ni la cabeza de los polvos del mundo.
27 - Cuando componía los cielos, allí estaba yo; cuando señalaba por compás la sobrehaz del abismo:
28 - Cuando afirmaba los cielos arriba: cuando afirmaba las fuentes del abismo:
29 - Cuando ponía a la mar su estatuto; y a las aguas, que no pasasen su mandamiento: cuando señalaba los fundamentos de la tierra:
30 - Con él estaba yo por ama, y fui en delicias todos los días, teniendo solaz delante de él en todo tiempo.
31 - Tengo solaz en la redondez de su tierra; y mis solaces son con los hijos de los hombres.
32 - Ahora pues, hijos, oídme; y bienaventurados los que guardaren mis caminos.
33 - Obedecéd la instrucción, y sed sabios; y no la menospreciéis.
34 - Bienaventurado el hombre que me oye, trasnochando a mis puertas cada día: guardando los umbrales de mis entradas.
35 - Porque el que me hallare, hallará la vida; y alcanzará la voluntad de Jehová.
36 - Mas el que peca contra mí, defrauda a su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte.
Proverbios 8:16
16 / 36
Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget