WeBible
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
statenvertalinga
Job 33
2 - Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.
Select
1 - En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore.
2 - Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.
3 - Mijn redenen zullen de oprechtigheid mijns harten, en de wetenschap mijner lippen, wat zuiver is, uitspreken.
4 - De Geest Gods heeft mij gemaakt, en de adem des Almachtigen heeft mij levend gemaakt.
5 - Zo gij kunt, antwoord mij; schik u voor mijn aangezicht, stel u.
6 - Zie, ik ben Godes, gelijk gij; uit het leem ben ik ook afgesneden.
7 - Zie, mijn verschrikking zal u niet beroeren, en mijn hand zal over u niet zwaar zijn.
8 - Zeker, gij hebt gezegd voor mijn oren, en ik heb de stem der woorden gehoord;
9 - Ik ben rein, zonder overtreding; ik ben zuiver, en heb geen misdaad.
10 - Zie, Hij vindt oorzaken tegen mij, Hij houdt mij voor Zijn vijand.
11 - Hij legt mijn voeten in den stok; Hij neemt al mijn paden waar.
12 - Zie, hierin zijt gij niet rechtvaardig, antwoord ik u; want God is meerder dan een mens.
13 - Waarom hebt gij tegen Hem getwist? Want Hij antwoordt niet van al Zijn daden.
14 - Maar God spreekt eens of tweemaal; doch men let niet daarop.
15 - In den droom, door het gezicht des nachts, als een diepe slaap op de lieden valt, in de sluimering op het leger;
16 - Dan openbaart Hij het voor het oor der lieden, en Hij verzegelt hun kastijding;
17 - Opdat Hij den mens afwende van zijn werk, en van den man de hovaardij verberge;
18 - Dat Hij zijn ziel van het verderf afhoude; en zijn leven, dat het door het zwaard niet doorga.
19 - Ook wordt hij gestraft met smart op zijn leger, en de sterke menigte zijner beenderen;
20 - Zodat zijn leven het brood zelf verfoeit, en zijn ziel de begeerlijke spijze;
21 - Dat zijn vlees verdwijnt uit het gezicht, en zijn beenderen, die niet gezien werden, uitsteken ;
22 - En zijn ziel nadert ten verderve, en zijn leven tot de dingen, die doden.
23 - Is er dan bij Hem een Gezant, een Uitlegger, een uit duizend, om den mens zijn rechten plicht te verkondigen;
24 - Zo zal Hij hem genadig zijn, en zeggen: Verlos hem, dat hij in het verderf niet nederdale, Ik heb verzoening gevonden.
25 - Zijn vlees zal frisser worden dan het was in de jeugd; hij zal tot de dagen zijner jonkheid wederkeren.
26 - Hij zal tot God ernstiglijk bidden, Die in hem een welbehagen nemen zal, en zijn aangezicht met gejuich aanzien; want Hij zal den mens zijn gerechtigheid wedergeven.
27 - Hij zal de mensen aanschouwen, en zeggen: Ik heb gezondigd, en het recht verkeerd, hetwelk mij niet heeft gebaat;
28 - Maar God heeft mijn ziel verlost, dat zij niet voere in het verderf, zodat mijn leven het licht aanziet.
29 - Zie, dit alles werkt God twee maal of driemaal met een man;
30 - Opdat hij zijn ziel afkere van het verderf, en hij verlicht worde met het licht der levenden.
31 - Merk op, o Job! Hoor naar mij; zwijg, en ik zal spreken.
32 - Zo er redenen zijn, antwoord mij; spreek, want ik heb lust u te rechtvaardigen.
33 - Zo niet, hoor naar mij; zwijg, en ik zal u wijsheid leren.
Job 33:2
2 / 33
Zie nu, ik heb mijn mond opengedaan; mijn tong spreekt onder mijn gehemelte.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget