WeBible
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
statenvertalinga
Job 38
13 - Opdat hij de einden der aarde vatten zou; en de goddelozen uit haar uitgeschud zouden worden?
Select
1 - Daarna antwoordde de Heere Job uit een onweder, en zeide:
2 - Wie is hij, die den raad verduistert met woorden zonder wetenschap?
3 - Gord nu, als een man, uw lenden, zo zal Ik u vragen, en onderricht Mij.
4 - Waar waart gij, toen Ik de aarde grondde? Geef het te kennen, indien gij kloek van verstand zijt.
5 - Wie heeft haar maten gezet, want gij weet het; of wie heeft over haar een richtsnoer getrokken?
6 - Waarop zijn haar grondvesten nedergezonken, of wie heeft haar hoeksteen gelegd?
7 - Toen de morgensterren te zamen vrolijk zongen, en al de kinderen Gods juichten.
8 - Of wie heeft de zee met deuren toegesloten, toen zij uitbrak, en uit de baarmoeder voortkwam?
9 - Toen Ik de wolk tot haar kleding stelde, en de donkerheid tot haar windeldoek;
10 - Toen Ik voor haar met Mijn besluit de aarde doorbrak, en zette grendel en deuren;
11 - En zeide: Tot hiertoe zult gij komen, en niet verder, en hier zal hij zich stellen tegen den hoogmoed uwer golven.
12 - Hebt gij van uw dagen den morgenstond geboden? Hebt gij den dageraad zijn plaats gewezen;
13 - Opdat hij de einden der aarde vatten zou; en de goddelozen uit haar uitgeschud zouden worden?
14 - Dat zij veranderd zou worden gelijk zegelleem, en zij gesteld worden als een kleed?
15 - En dat van de goddelozen hun licht geweerd worde, en de hoge arm worde gebroken?
16 - Zijt gij gekomen tot aan de oorsprongen der zee, en hebt gij in het onderste des afgronds gewandeld?
17 - Zijn u de poorten des doods ontdekt, en hebt gij gezien de poorten van de schaduw des doods?
18 - Zijt gij met uw verstand gekomen tot aan de breedte der aarde? Geef het te kennen, indien gij dit alles weet.
19 - Waar is de weg, daar het licht woont? En de duisternis, waar is haar plaats?
20 - Dat gij dat brengen zoudt tot zijn pale, en dat gij merken zoudt de paden zijns huizes?
21 - Gij weet het, want gij waart toen geboren, en uw dagen zijn veel in getal.
22 - Zijt gij gekomen tot de schatkameren der sneeuw, en hebt gij de schatkameren des hagels gezien?
23 - Dien Ik ophoude tot den tijd der benauwdheid, tot den dag des strijds en des oorlogs!
24 - Waar is de weg, daar het licht verdeeld wordt, en de oostenwind zich verstrooit op de aarde?
25 - Wie deelt voor den stortregen een waterloop uit, en een weg voor het weerlicht der donderen?
26 - Om te regenen op het land, waar niemand is, op de woestijn, waarin geen mens is;
27 - Om het woeste en het verwoeste te verzadigen, en om het uitspruitsel der grasscheutjes te doen wassen.
28 - Heeft de regen een vader, of wie baart de druppelen des dauws?
29 - Uit wiens buik komt het ijs voort, en wie baart den rijm des hemels?
30 - Als met een steen verbergen zich de wateren, en het vlakke des afgrond wordt omvat.
31 - Kunt gij de liefelijkheden van het Zevengesternte binden, of de strengen des Orions losmaken?
32 - Kunt gij de Mazzaroth voortbrengen op haar tijd, en den Wagen met zijn kinderen leiden?
33 - Weet gij de verordeningen des hemels, of kunt gij deszelfs heerschappij op de aarde bestellen?
34 - Kunt gij uw stem tot de wolken opheffen, opdat een overvloed van water u bedekke?
35 - Kunt gij de bliksemen uitlaten, dat zij henenvaren, en tot u zeggen: Zie, hier zijn wij?
36 - Wie heeft de wijsheid in het binnenste gezet? Of wie heeft den zin het verstand gegeven?
37 - Wie kan de wolken met wijsheid tellen, en wie kan de flessen des hemels nederleggen?
38 - Als het stof doorgoten is tot vastigheid, en de kluiten samenkleven?
39 - [039:1] Zult gij voor den ouden leeuw roof jagen, of de graagheid der jonge leeuwen vervullen?
40 - [039:2] Als zij nederbukken in de holen, en in den kuil zitten, ter loering?
41 - [039:3] Wie bereidt de raaf haar kost, als haar jongen tot God schreeuwen, als zij dwalen, omdat er geen eten is?
Job 38:13
13 / 41
Opdat hij de einden der aarde vatten zou; en de goddelozen uit haar uitgeschud zouden worden?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget