WeBible
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
statenvertalinga
Lamentations 5
7 - Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
Select
1 - Gedenk, Heere, wat ons geschied is, aanschouw het, en zie onzen smaad aan.
2 - Ons erfdeel is tot de vreemdelingen gewend, onze huizen tot de uitlanders.
3 - Wij zijn wezen zonder vader, onze moeders zijn als de weduwen.
4 - Ons water moeten wij voor geld drinken; ons hout komt ons op prijs te staan.
5 - Wij lijden vervolging op onze halzen; zijn wij moede, men laat ons geen rust.
6 - Wij hebben den Egyptenaar de hand gegeven, en den Assyriër, om met brood verzadigd te worden.
7 - Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
8 - Knechten heersen over ons; er is niemand, die ons uit hun hand rukke.
9 - Wij moeten ons brood met gevaar onzes levens halen, vanwege het zwaard der woestijn.
10 - Onze huid is zwart geworden gelijk een oven, vanwege den geweldigen storm des hongers.
11 - Zij hebben de vrouwen te Sion verkracht, en de jonge dochters in de steden van Juda.
12 - De vorsten zijn door hunlieder hand opgehangen; de aangezichten der ouden zijn niet geëerd geweest.
13 - Zij hebben de jongelingen weggenomen, om te malen, en de jongens struikelen onder het hout.
14 - De ouden houden op van de poort, de jongelingen van hun snarenspel.
15 - De vreugde onzes harten houdt op, onze rei is in treurigheid veranderd.
16 - De kroon onzes hoofds is afgevallen; o wee nu onzer, dat wij zo gezondigd hebben!
17 - Daarom is ons hart mat, om deze dingen zijn onze ogen duister geworden.
18 - Om des bergs Sions wil, die verwoest is, waar de vossen op lopen.
19 - Gij, o Heere, zit in eeuwigheid, Uw troon is van geslacht tot geslacht.
20 - Waarom zoudt Gij ons steeds vergeten? Waarom zoudt Gij ons zo langen tijd verlaten?
21 - Heere, bekeer ons tot U, zo zullen wij bekeerd zijn; vernieuw onze dagen als van ouds.
22 - Want zoudt Gij ons ganselijk verwerpen? Zoudt Gij zozeer tegen ons verbolgen zijn?
Lamentations 5:7
7 / 22
Onze vaders hebben gezondigd, en zijn niet meer, en wij dragen hun ongerechtigheden.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget