WeBible
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
statenvertalinga
Proverbs 7
8 - Voorbijgaande op de straat, nevens haar hoek, en hij trad op den weg van haar huis.
Select
1 - Mijn zoon, bewaar mijn redenen, en leg mijn geboden bij u weg.
2 - Bewaar mijn geboden, en leef, en mijn wet als den appel uwer ogen.
3 - Bind ze aan uw vingeren, schrijf ze op de tafels uws harten.
4 - Zeg tot de wijsheid: Gij zijt mijn zuster; en heet het verstand uw bloedvriend;
5 - Opdat zij u bewaren voor een vreemde vrouw, voor de onbekende, die met haar redenen vleit.
6 - Want door het venster van mijn huis, door mijn tralie keek ik uit;
7 - En ik zag onder de slechten; ik merkte onder de jonge gezellen een verstandelozen jongeling;
8 - Voorbijgaande op de straat, nevens haar hoek, en hij trad op den weg van haar huis.
9 - In de schemering, in den avond des daags, in den zwarten nacht en de donkerheid;
10 - En ziet, een vrouw ontmoette hem in hoerenversiersel, en met het hart op haar hoede;
11 - Deze was woelachtig en wederstrevig, haar voeten bleven in haar huis niet;
12 - Nu buiten, dan op de straten zijnde, en bij alle hoeken loerende;
13 - En zij greep hem aan, en kuste hem; zij sterkte haar aangezicht, en zeide tot hem:
14 - Dankoffers zijn bij mij, ik heb heden mijn geloften betaald;
15 - Daarom ben ik uitgegaan u tegemoet, om uw aangezicht naarstiglijk te zoeken, en ik heb u gevonden.
16 - Ik heb mijn bedstede met tapijtsieraad toegemaakt, met uitgehouwen werken, met fijn linnen van Egypte;
17 - Ik heb mijn leger met mirre, aloë en kaneel welriekende gemaakt;
18 - Kom, laat ons dronken worden van minnen tot den morgen toe; laat ons ons vrolijk maken in grote liefde.
19 - Want de man is niet in zijn huis, hij is een verren weg getogen;
20 - Hij heeft een bundel gelds in zijn hand genomen; ten bestemden dage zal hij naar zijn huis komen.
21 - Zij bewoog hem door de veelheid van haar onderricht, zij dreef hem aan door het gevlei harer lippen.
22 - Hij ging haar straks achterna, gelijk een os ter slachting gaat, en gelijk een dwaas tot de tuchtiging der boeien.
23 - Totdat hem de pijl zijn lever doorsneed; gelijk een vogel zich haast naar den strik, en niet weet, dat dezelve tegen zijn leven is.
24 - Nu dan, kinderen, hoort naar mij, en luistert naar de redenen mijns monds.
25 - Laat uw hart tot haar wegen niet wijken, dwaalt niet op haar paden.
26 - Want zij heeft veel gewonden nedergeveld, en al haar gedoden zijn machtig vele.
27 - Haar huis zijn wegen des grafs, dalende naar de binnenkameren des doods.
Proverbs 7:8
8 / 27
Voorbijgaande op de straat, nevens haar hoek, en hij trad op den weg van haar huis.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget