WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Baruk 3
10 - Varav kommer det, Israel, varav kommer det att du är i fiendeland, att du har åldrats i främmande land, att du har blivit oren likasom de döda,
Select
1 - Herre, du Allsmäktige, du Israels Gud, ett betryckt sinne och en bedrövad ande ropar till dig.
2 - Hör, o Herre, och förbarma dig, ty du är en barmhärtig Gud; ja, förbarma dig, ty vi hava syndat mot dig.
3 - Du tronar ju till evig tid, men vi förgås till evig tid.
4 - Herre, du Allsmäktige, du Israels Gud, hör den bön som uppsändes av de döda bland Israel och av barnen till dem som syndade mot dig, dessa som icke hörde på vad du, deras Gud, hade talat, varför ock olyckan nu vilar på oss.
5 - Tänk icke på våra fäders missgärningar, utan tänk nu i denna tid på din arm och på ditt namn.
6 - Ty du är Herren, vår Gud, och vi vilja prisa dig, o Herre;
7 - det är ju därför som du har ingivit din fruktan i våra hjärtan, så ock förmågan att åkalla ditt namn. Ja, vi vilja prisa dig i det land där vi leva i fångenskap, ty vi hava från våra hjärtan skilt all den orättfärdighet som våra fäder begingo, de som syndade mot dig.
8 - Se, ännu i denna dag leva vi här i vår fångenskap, i det land dit du har fördrivit oss, till att vara ett föremål för smälek och förbannelse, och till att göra bot för alla de missgärningar som våra fäder hava begått, de som avföllo från Herren, vår Gud.»
9 - Hör, o Israel, livets bud, lyssnen, så att I lären förstånd.
10 - Varav kommer det, Israel, varav kommer det att du är i fiendeland, att du har åldrats i främmande land, att du har blivit oren likasom de döda,
11 - att du har blivit aktad lik dem som hava farit ned i dödsriket?
12 - Jo, du har övergivit vishetens källa.
13 - Om du hade vandrat på Guds väg, så skulle du hava fått bo i trygghet för alltid.
14 - Så låt nu lära dig var man finner förstånd, var man finner styrka och insikt, för att du tillika må förnimma var man finner lång levnad och liv, var ljus för ögonen och var frid äro att finna.
15 - Vem har funnit den plats där visheten bor, och vem har trätt in i hennes förrådshus?
16 - Var äro folkens furstar och de som härskade över markens djur?
17 - Var äro de som lekte med himmelens fåglar och samlade silver och guld, som människorna satte sin lit till? Ja, det fanns icke någon gräns för deras förvärv.
18 - Var äro de som arbetade i silver med sådan omsorg att man icke kan utgrunda deras verk?
19 - De hava försvunnit och farit ned i dödsriket, och andra hava uppstått i deras ställe.
20 - Yngre släkten fingo se ljuset, och de fingo bo på jorden, men vishetens väg lärde de icke känna
21 - och förstodo icke hennes stigar; ej heller deras barn vinnlade sig om henne, utan de höllo sig fjärran ifrån hennes väg.
22 - Icke hörde man om henne i Kanaan, och ej skådade man henne i Teman.
23 - Och Hagars barn, som sökte efter insikt på jorden, köpmännen från Merran och Teman, och fabeldiktarna och kunskapssökarna - vishetens väg lärde de icke känna, och hennes stigar hade de icke i minne.
24 - O Israel, huru stor är icke Guds boning, och huru vidsträckt det hus som han besitter!
25 - Stort är det och utan ände, högt är det och utan mått.
26 - Där blevo jättarna till, de allt ifrån urtiden namnkunniga; väldiga voro de till gestalt, förfarna i att strida.
27 - Men icke var det dessa som Gud utvalde, och icke var det för dem som han öppnade väg till visheten.
28 - Nej, de förgingos, eftersom de icke hade förstånd, de förgingos för sin oförnuftighets skull.
29 - Vem har farit upp till himmelen och hämtat visheten och fört henne ned från molnen?
30 - Vem har farit tvärs över havet och funnit henne, och vem kan förvärva henne för utvalt guld?
31 - Ingen finnes, som känner hennes väg, och ingen som aktar på hennes stig.
32 - Men han som vet allting, han känner henne; han har funnit henne genom sin insikt, han som har danat jorden för evig tid och uppfyllt den med fyrfotadjur;
33 - han som sänder ljungelden åstad, och den går, som kallar på den, och den lyder honom med bävan.
34 - Och stjärnorna lysa på sina poster och glädja sig; 35
35 - han kallar på dem, och de svara: »Här äro vi.» De lysa med glädje inför honom som har skapat dem.
36 - Sådan är vår Gud; ingen annan gäller något i jämförelse med honom.
37 - Han utrönte all vishetens väg och gav henne åt Jakob, sin tjänare, och åt Israel, sin älskade.Därefter blev hon skådad på jorden och hade sin umgängelse bland människorna.
Baruk 3:10
10 / 37
Varav kommer det, Israel, varav kommer det att du är i fiendeland, att du har åldrats i främmande land, att du har blivit oren likasom de döda,
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget