WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Job 15
2 - Skall en vis man tala så i vädret och fylla upp sitt bröst med östanvind?
Select
1 - Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:
2 - Skall en vis man tala så i vädret och fylla upp sitt bröst med östanvind?
3 - Skall han försvara sin sak med haltlöst tal, med ord som ingenting bevisa?
4 - Än mer, du gör gudsfruktan om intet och kommer med klagolåt inför Gud.
5 - Ty din ondska lägger dig orden i munnen, och ditt behag står till illfundigt tal.
6 - Så dömes du nu skyldig av din mun, ej av mig, dina egna läppar vittna emot dig.
7 - Var du den första människa som föddes, och fick du liv, förrän höjderna funnos?
8 - Blev du åhörare i Guds hemliga råd och fick så visheten i ditt våld?
9 - Vad vet du då, som vi icke veta? Vad förstår du, som ej är oss kunnigt?
10 - Gråhårsman och åldring finnes också bland oss, ja, en som övergår din fader i ålder.
11 - Försmår du den tröst som Gud har att bjuda, och det ord som i saktmod talas med dig?
12 - Vart föres du hän av ditt sinne, och varför välva dina ögon så,
13 - i det du vänder ditt raseri mot Gud och öser ut ord ur din mun?
14 - Vad är en människa, att hon skulle vara ren? Vad en av kvinna född, att han skulle vara rättfärdig?
15 - Se, ej ens på sina heliga kan han förlita sig, och himlarna äro icke rena inför hans ögon;
16 - huru mycket mindre då den som är ond och fördärvad, den man som läskar sig med orättfärdighet såsom med vatten!
17 - Jag vill kungöra dig något, så hör nu mig; det som jag har skådat vill jag förtälja,
18 - vad visa män hava gjort kunnigt, lagt fram såsom ett arv ifrån sina fäder,
19 - ifrån dem som allena fingo landet till gåva, och bland vilka ingen främling ännu hade trängt in:
20 - Den ogudaktige har ångest i alla sina dagar, under de år, helt få, som beskäras en våldsverkare.
21 - Skräckröster ljuda i hans öron; när han är som tryggast, kommer förhärjaren över honom.
22 - Han har intet hopp om räddning ur mörkret, ty svärdet lurar på honom.
23 - Såsom flykting söker han sitt bröd: var är det? Han förnimmer att mörkrets dag är för handen.
24 - Ångest och trångmål förskräcka honom, han nedslås av dem såsom av en stridsrustad konung.
25 - Ty mot Gud räckte han ut sin hand, och mot den Allsmäktige förhävde han sig;
26 - han stormade mot honom med trotsig hals, med sina sköldars ryggar i sluten hop;
27 - han höljde sitt ansikte med fetma och samlade hull på sin länd;
28 - han bosatte sig i städer, dömda till förstöring, i hus som ej fingo bebos, ty till stenhopar voro de bestämda.
29 - Därför bliver han ej rik, och hans gods består ej, hans skördar luta ej tunga mot jorden.
30 - Han kan icke undslippa mörkret; hans telningar skola förtorka av hetta, och själv skall han förgås genom Guds muns anda.
31 - I sin förvillelse må han ej lita på vad fåfängligt är, ty fåfänglighet måste bliva hans lön.
32 - I förtid skall hans mått varda fyllt, och hans krona skall ej grönska mer.
33 - Han bliver lik ett vinträd som i förtid mister sina druvor, lik ett olivträd som fäller sina blommor.
34 - Ty den gudlöses hus förbliver ofruktsamt, såsom eld förtär hyddor där mutor tagas.
35 - Man går havande med olycka och föder fördärv; den livsfrukt man alstrar är ett sviket hopp.
Job 15:2
2 / 35
Skall en vis man tala så i vädret och fylla upp sitt bröst med östanvind?
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget