WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Job 37
10 - med sin andedräkt sänder Gud frost, och de vida vattnen betvingas.
Select
1 - Ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.
2 - Hören, hören huru hans röst ljuder vred, hören dånet som går ut ur hans mun.
3 - Han sänder det åstad, så långt himmelen når, och sina ljungeldar bort till jordens ändar.
4 - Efteråt ryter så dånet, när han dundrar med sin väldiga röst; och på ljungeldarna spar han ej, då hans röst låter höra sig.
5 - Ja, underbart dundrar Gud med sin röst, stora ting gör han, utöver vad vi förstå.
6 - Se, åt snön giver han bud: »Fall ned till jorden», så ock åt regnskuren, åt sitt regnflödes mäktiga skur.
7 - Därmed fjättrar han alla människors händer, så att envar som han har skapat kan lära därav.
8 - Då draga sig vilddjuren in i sina gömslen, och i sina kulor lägga de sig till ro.
9 - Från Stjärngemaket kommer då storm och köld genom nordanhimmelens stjärnor;
10 - med sin andedräkt sänder Gud frost, och de vida vattnen betvingas.
11 - Skyarna lastar han ock med väta och sprider omkring sina ljungeldsmoln.
12 - De måste sväva än hit, än dit, alltefter hans rådslut och de uppdrag de få, vadhelst han ålägger dem på jordens krets.
13 - Än är det som tuktoris, än med hjälp åt hans jord, än är det med nåd som han låter dem komma.
14 - Lyssna då härtill, du Job; stanna och betänk Guds under.
15 - Förstår du på vad sätt Gud styr deras gång och låter ljungeldarna lysa fram ur sina moln?
16 - Förstår du lagen för skyarnas jämvikt, den Allvises underbara verk?
17 - Förstår du huru kläderna bliva dig så heta, när han låter jorden domna under sunnanvinden?
18 - Kan du välva molnhimmelen så som han, så fast som en spegel av gjuten metall?
19 - Lär oss då vad vi skola säga till honom; för vårt mörkers skull hava vi intet att lägga fram.
20 - Ej må det bebådas honom att jag vill tala. Månne någon begär sitt eget fördärv?
21 - Men synes icke redan skenet? Strålande visar han sig ju mellan skyarna, där vinden har gått fram och sopat dem undan.
22 - I guldglans kommer han från norden. Ja, Gud är höljd i fruktansvärt majestät;
23 - den Allsmäktige kunna vi icke fatta, honom som är så stor i kraft, honom som ej kränker rätten, ej strängaste rättfärdighet.
24 - Fördenskull frukta människorna honom; men de självkloka -- dem alla aktar han ej på.
Job 37:10
10 / 24
med sin andedräkt sänder Gud frost, och de vida vattnen betvingas.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget