WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Judit 9
10 - Slå genom mina läppars list trälen tillika med herren, och herren tillika med hans tjänare; kuva deras stolthet genom en kvinnas hand.
Select
1 - Men Judit föll ned på sitt ansikte och strödde aska på sitt huvud och blottade säcktyget som hon var klädd i; det var just som rökoffret för den aftonen höll på att frambäras i Guds hus i Jerusalem. Och hon ropade med hög röst till Herren och sade:
2 - O Herre, min fader Simeons Gud, du som satte svärdet i hans hand, till att utkräva hämnd på främlingarna, dessa som löste jungfruns gördel för att kränka henne, som nesligt blottade hennes länd och skymfligt besudlade hennes sköte! Du hade ju sagt: »Det är en otillbörlig gärning.» Men likväl gjorde de så.
3 - Fördenskull prisgav du ock deras hövdingar till att bliva dräpta och bädden, som blygdes över deras listiga dåd, till att färgas av blod; du slog tjänarna tillika med furstarna, ja, furstarna på deras troner;
4 - du prisgav deras hustrur till rov och deras döttrar till fångenskap och allt bytet till att utskiftas bland dina älskade söner, ty de brunno av nitälskan för dig och räknade besmittelsen av sitt blod såsom en styggelse och anropade dig såsom hjälpare. O Gud, du min Gud, så lyssna också till mig, en värnlös änka.
5 - Det var ju du som gjorde detta, så ock det som gick förut och det som följde efter; det som nu är, och det som skall komma, det har du uttänkt. Och vad du har tänkt, det sker,
6 - och de verk du har beslutit, de träda fram och säga: »Här äro vi.» Ty alla dina vägar äro förut beredda, och dina domar äro bestämda på förhand.
7 - Men nu hava assyrierna församlat sig i talrik härskara; de förhäva sig över häst och ryttare, de yvas över sitt fotfolks kraft, de sätta sitt hopp till sköld och spjut, till båge och slunga, men de förstå ej att du är Herren, som gör slut på strider. 8 »Herren» är ditt namn. Slå då ned deras styrka genom din makt, och bryt sönder deras kraft genom din vrede. Ty de hava lagt råd om att oskära din helgedom och att besmitta det tabernakel där ditt härliga namn har sin vilostad och att med svärd slå av ditt altares horn.
9 - Se till deras övermod, och släpp din förgrymmelse lös mot deras huvuden, och lägg i min, i änkans, hand den kraft som jag åstundar.
10 - Slå genom mina läppars list trälen tillika med herren, och herren tillika med hans tjänare; kuva deras stolthet genom en kvinnas hand.
11 - Ty din kraft består icke i en myckenhet folk, ej heller ditt välde i starka män; nej, du är de betrycktas Gud, du är de svagas hjälpare och de maktlösas försvarare, deras beskyddare, som ansågos förlorade, och deras räddare, som man hade uppgivit hoppet om.
12 - Ja, du som är min faders Gud och Israels arvedels Gud, du himmelens och jordens Herre och vattnens skapare, du konung över hela din skapade värld, ack, hör du min bön;
13 - låt mitt tal och min list leda till sår och blånad för dessa som hava lagt onda råd mot ditt förbund, mot ditt heliga hus och Sions höjd och den boning som dina barn hava fått till besittning.
14 - Förläna hela ditt folk och alla dess stammar kunskap, och lär dem förstå att du är Gud, all makts och starkhets Gud, och att det är du och ingen annan, som beskärmar Israels folk.
Judit 9:10
10 / 14
Slå genom mina läppars list trälen tillika med herren, och herren tillika med hans tjänare; kuva deras stolthet genom en kvinnas hand.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget