WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Ordspråksboken 13
3 - Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
Select
1 - En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 - Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 - Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 - Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 - Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 - Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 - Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 - Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 - De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 - Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 - Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 - Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 - Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 - Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 - Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 - Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 - En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 - Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 - Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 - Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 - Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 - Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 - De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 - Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 - Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.
Ordspråksboken 13:3
3 / 25
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget