WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Ordspråksboken 18
2 - Dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
Select
1 - Den egensinnige följer sin egen lystnad, med all makt söker han strid.
2 - Dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
3 - Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt, och med skamlig vandel följer smälek.
4 - Orden i en mans mun äro såsom ett djupt vatten, såsom en flödande bäck, en vishetens källa.
5 - Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt ej heller att vränga rätten för den oskyldige.
6 - Dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag.
7 - Dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.
8 - Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.
9 - Den som är försumlig i sitt arbete, han är allaredan en broder till rövaren.
10 - HERRENS namn är ett starkt torn; den rättfärdige hastar dit och varder beskyddad.
11 - Den rikes skatter äro honom en fast stad, höga murar likna de, i hans inbillning.
12 - Före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.
13 - Om någon giver svar, förrän han har hört, så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.
14 - Mod uppehåller mannen i hans svaghet; men ett brutet mod, vem kan bära det?
15 - Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap, och de visas öron söka kunskap.
16 - Gåvor öppna väg för en människa och föra henne fram inför de store.
17 - Den som först lägger fram sin sak har rätt; sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är.
18 - Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män.
19 - En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott.
20 - Av sin muns frukt får envar sin buk mättad, han varder mättad av sina läppars gröda.
21 - Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.
22 - Den som har funnit en rätt hustru, han har funnit lycka och har undfått nåd av HERREN.
23 - Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.
24 - Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.
Ordspråksboken 18:2
2 / 24
Dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget