WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Ordspråksboken 27
2 - Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.
Select
1 - Beröm dig icke av morgondagen, ty du vet icke vad en dag kan bära i sitt sköte.
2 - Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.
3 - Sten är tung, och sand är svår att bära, men tyngre än båda är förargelse genom en oförnuftig man.
4 - Vrede är en grym sak och harm en störtflod, men vem kan bestå mot svartsjuka?
5 - Bättre är öppen tillrättavisning än kärlek som hålles fördold.
6 - Vännens slag givas i trofasthet, men ovännens kyssar till överflöd.
7 - Den mätte trampar honung under fötterna, men den hungrige finner allt vad bittert är sött.
8 - Lik en fågel som har måst fly ifrån sitt bo är en man som har måst fly ifrån sitt hem.
9 - Salvor och rökelse göra hjärtat glatt, ömhet hos en vän som giver välbetänkta råd.
10 - Din vän och din faders vän må du icke låta fara, gå icke till din broders hus, när ofärd drabbar dig; bättre är en granne som står dig nära än broder som står dig fjärran.
11 - Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
12 - Den kloke ser faran och söker skydd; de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
13 - Tag kläderna av honom, ty han har gått i borgen för en annan, och panta ut vad han har, för den främmande kvinnans skull.
14 - Den som välsignar sin nästa med hög röst bittida om morgonen, honom kan det tillräknas såsom en förbannelse.
15 - Ett oavlåtligt takdropp på en regnig dag och en trätgirig kvinna, det kan aktas lika.
16 - Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand.
17 - Järn giver skärpa åt järn; så skärper den ena människan den andra.
18 - Den som vårdar sitt fikonträd, han får äta dess frukt; och den som vårdar sig om sin herre, han kommer till ära.
19 - Såsom spegelbilden i vattnet liknar ansiktet, så avspeglar den ena människans hjärta den andras.
20 - Dödsriket och avgrunden kunna icke mättas; så bliva ej heller människans ögon mätta.
21 - Silvret prövas genom degeln och guldet genom smältugnen, så ock en man genom sitt rykte.
22 - Om du stötte den oförnuftige mortel med en stöt, bland grynen, så skulle hans oförnuft ändå gå ur honom.
23 - Se väl till dina får, och hav akt på dina hjordar.
24 - Ty rikedom varar icke evinnerligen; består ens en krona från släkte till släkte?
25 - När ny brodd skjuter upp efter gräset som försvann, och när foder samlas in på bergen,
26 - då äger du lamm till att bereda dig kläder och bockar till att köpa dig åker;
27 - då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.
Ordspråksboken 27:2
2 / 27
Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget