WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Visheten 4
Visheten 4
4 / 19
1
Nej, bättre är att vara barnlös, men hava dygd; ty odödlighet ligger i dygdens åminnelse, eftersom denna bliver aktad av både Gud och människor.
2
Medan hon är här tillstädes, vill man efterlikna henne, och man saknar henne, när hon är borta; och i evigheten bär hon ärekransen i triumf såsom segervinnare i obesmittad tävlingskamp.
3
Men de ogudaktigas talrika avkomma är till intet gagnelig; då de ju äro av oäkta skott, slå de ej djup rot och få icke något säkert fäste.
4
Ty om sådana än till en tid skjuta frodiga grenar, skakas de dock av vädret, eftersom de stå så ostadigt, och ryckas upp med roten av vindarnas våld.
5
Deras grenskott brytas av runtom, medan de ännu äro späda, och deras frukt är oduglig, onjutbar kart, till intet nyttig.
6
Ty barn som födas av syndig förbindelse äro vittnen mot sina föräldrar om deras ondska, när rannsakning en gång sker med dem.
7
Men den rättfärdige skall, om han än går tidigt bort, få njuta ro.
8
Ty en vördnadsvärd ålder är ej detsamma som en hög; den mätes icke efter årens tal.
9
Nej, vishet är för en människa de rätta grå håren, och ett liv utan fläck den rätta ålderdomen.
10
Eftersom han var Gud till behag, blev han älskad av honom, och eftersom han levde mitt ibland syndare, togs han bort:
11
han rycktes undan, för att ondskan ej skulle förvilla hans förstånd eller falskheten dåra hans själ.
12
Ty det ondas tjusning gör dygden vanmäktig, och begärelsens yra förvänder ett oskyldigt sinne.
13
Han blev tidigt mogen och hade så fullbordat en lång levnad,
14
ty hans själ behagade Herren. Därför fick den ock skynda bort ur den onda världen. Och människorna se det, men de förstå dock icke och lägga icke sådant på hjärtat,
15
att nåd och barmhärtighet vederfares hans fromma, och hans utvalda nådefull besökelse.
16
Men den rättfärdige skall, fästän död, döma de ogudaktiga som leva, och ungdom, som snart blev mogen, den orättfärdiges höga ålder.
17
Ja, de se väl den vises slut, men förstå dock ej vad Herren har beslutit om honom, och varför han har satt honom i säkerhet.
18
De se det och akta det för intet; men Herren ler åt dem.
19
Och därefter skola de bliva till föraktliga as och till bespottelse bland de döda evinnerligen. Ty han skall störta dem huvudstupa ned, förrän de hinna öppna munnen; han skall rycka dem loss ifrån deras grundvalar, och de skola helt förgöras. De skola dväljas i kval, och deras åminnelse skall förgås.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget